Projected vacancy of 4 per cent compared to 2 per cent budgeted | UN | شغور متوقع بنسبة 4 في المائة مقارنة بنسبة 2 في المائة المدرجة في الميزانية |
Projected vacancy of 19 per cent compared to 5 per cent budgeted | UN | شغور متوقع بنسبة 19 في المائة مقارنة بنسبة 5 في المائة المدرجة في الميزانية |
The vacancy rate as at 31 December 2012 was: 8.5 per cent for international staff, compared to 15 per cent budgeted; 13.7 per cent for National Professional Officers, compared to 8 per cent budgeted; 6.2 per cent for national General Service staff, compared to 5 per cent budgeted. | UN | 8.5 في المائة للموظفين الدوليين، مقارنة بنسبة 15 في المائة المدرجة في الميزانية؛ 13.7 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين، مقارنة بنسبة 8 في المائة المدرجة في الميزانية؛ 6.2 في المائة للموظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية، مقارنة بنسبة 5 في المائة المدرجة في الميزانية. |
The lower output resulted from the higher actual vacancy rate of 21 per cent for military personnel, as compared with 20 per cent budgeted | UN | ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة للأفراد العسكريين، مُقارنة بالمعدل البالغ 20 في المائة المدرج في الميزانية |
Moreover, as noted in paragraph 5 above, vacancy rates for the period 2003/04 averaged 5 per cent compared to the 21 per cent budgeted for the period. | UN | وعلاوة على ذلك، وكما ذكر في الفقرة 5 أعلاه، بلغ معدل الشواغر 5 في المائة في الفترة 2003/2004 مقارنة بمعدل 21 في المائة المدرج في الميزانية بالنسبة لتلك الفترة. |
As a result of this delay, the actual average vacancy rate was 23 per cent instead of the 2 per cent budgeted. | UN | ونتيجة لهذا التأخر، بلغ المعدل الفعلي لوسطي الشغور 23 في المائة بدلا من 2 في المائة الوارد في الميزانية. |
Takes into account a monthly average vacancy rate of 17.1 per cent through 29 May 2008 compared to the 20 per cent budgeted | UN | يؤخذ في الاعتبار معدل شغور شهري متوسطه 17 في المائة حتى 29 أيار/مايو 2008، مقارنة بنسبة 20 في المائة المدرجة في الميزانية |
The redeployment was made possible by unspent balances under civilian personnel, primarily resulting from the higher vacancy rate of 14 per cent for international staff compared with the 12 per cent budgeted. D. Monthly expenditure pattern | UN | وما جعل من الممكن تنفيذ إعادة نشر هذه الموارد هو الأرصدة غير المنفقة تحت بند الموظفين المدنيين، الناجمة في المقام الأول عن ارتفاع معدل الشواغر للموظفين الدوليين البالغ 14 في المائة مقارنة بنسبة 12 في المائة المدرجة في الميزانية. |
To accommodate actual staffing needs, the Advisory Committee therefore recommends approval of the proposed positions with the application of vacancy factors of 40 per cent for international staff rather than the 20 per cent budgeted, and 30 per cent for national staff rather than the 15 per cent budgeted. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة من أجل تلبية الاحتياجات الفعلية من الموظفين، مع تطبيق معامل شغور بنسبة 40 في المائة للموظفين الدوليين، بدلا من نسبة 20 في المائة المدرجة في الميزانية، وبنسبة 30 في المائة للموظفين الوطنيين، بدلا من نسبة 15 في المائة المدرجة في الميزانية. |
For national staff, a lower rate of 5 per cent is applied as compared with the 6 per cent budgeted for in 2011/12. | UN | ويطبَّق معدل أدنى يبلغ 5 في المائة للموظفين الوطنيين بالمقارنة مع نسبة 6 في المائة المدرجة في الميزانية للفترة 2011/2012. |
The lower number was attributable to a higher vacancy rate for military contingents (30.9 per cent compared with the 26.5 per cent budgeted) | UN | يُعزى انخفاض العدد إلى ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للوحدات العسكرية (30.9 في المائة مقارنة بنسبة 26.5 في المائة المدرجة في الميزانية) |
A lower number of civilian police officers were rotated owing to the higher vacancy rate (48 per cent actual against 10 per cent budgeted) | UN | تناوب عدد أقل من ضباط الشرطة المدنية نتيجة لارتفاع معدل الشواغر ( 48 في المائة شغور فعلي مقارنة بنسبة 10 في المائة المدرجة في الميزانية) |
Lower number of international staff owing to the higher vacancy rate (17 per cent actual against 10 per cent budgeted) | UN | عدد أقل من الموظفين الدوليين نتيجة لارتفاع معدل الشواغر ( 17 في المائة شغور فعلي مقارنة بنسبة 10 في المائة المدرجة في الميزانية) |
Implementation of revised salary scales effective November 2006 for Ethiopia and March 2007 for Eritrea, offset by the actual monthly average vacancy rate of 8.4 per cent through 29 May 2008 compared to the 5 per cent budgeted | UN | تنفيذ جداول المرتبات المنقحة ابتداء من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لأثيوبيا وآذار/مارس 2007 لإريتريا، يعوض عنه متوسط معدل شغور شهري فعلي نسبته 8.4 في المائة حتى 29 أيار/مايو 2008 مقارنة بنسبة الـ 5 في المائة المدرجة في الميزانية |
39. The unspent balance was attributable primarily to higher average vacancy rates of 27.6 per cent for international staff and 8.8 per cent for national staff, compared to 5 per cent budgeted for both categories, resulting in reduced requirements for salaries and hazardous duty station allowances. | UN | 39 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى ارتفاع متوسط معدلات الشغور من 27.6 في المائة للموظفين الدوليين و 8.8 في المائة للموظفين الوطنيين مقارنة بنسبة 5 في المائة المدرجة في الميزانية لكلتا الفئتين، ما أدى إلى انخفاض في الاحتياجات من المرتبات وبدلات مركز العمل الخطر. |
The average vacancy rate of 4.3 per cent for United Nations police was slightly higher than the 4 per cent budgeted, and the average vacancy rate of 5.4 per cent for national staff was also higher than the 2 per cent budgeted. | UN | وزاد متوسط معدل شغل الوظائف البالغ 4.3 في المائة لشرطة الأمم المتحدة بصورة طفيفة على المعدل البالغ 4 في المائة المدرج في الميزانية، وزاد أيضاً متوسط معدل شغل الوظائف البالغ 5.4 في المائة للموظفين الوطنيين على معدل 2 في المائة المدرج في الميزانية. |
48. The reduced requirements were due mainly to a higher vacancy rate of 27.7 per cent compared with 20 per cent budgeted for international staff. | UN | 48 - يعود انخفاض الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع معدل الشواغر البالغ 27.7 في المائة عن معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية بالنسبة للموظفين الدوليين. |
(a) An increase in the living allowance for United Nations Volunteers ($2,542, as compared to $2,414 budgeted) and a lower vacancy rate (13 per cent, as compared to 25 per cent budgeted); | UN | (أ) زيادة بدل الإعاشة لمتطوعي الأمم المتحدة (542 2 دولارا مقارنة بـ 414 2 دولارا طبقا للاعتماد المدرج في الميزانية) ومن انخفاض معدل الشغور (13 في المائة مقارنة بـ 25 في المائة المدرج في الميزانية)؛ |
45. The increased requirement was attributable mainly to the 9.7 per cent actual average vacancy rate as compared with the budgeted 15 per cent vacancy rate, and the increased post adjustment multiplier from 45.5 per cent budgeted to 54.5 per cent average actual. | UN | 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى متوسط معدل الشواغر الفعلي البالغ 9.7 في المائة مقارنة بمتوسط المعدل المدرج في الميزانية، البالغ 15 في المائة، وارتفاع مضاعف تسوية المقر من 45.5 في المائة المدرج في الميزانية إلى متوسط المضاعف الفعلي البالغ 54.5 في المائة. |
9. The lower requirements resulted primarily from the higher delayed deployment rate (actual delayed deployment rate was 43.3 per cent compared to 35 per cent budgeted). | UN | 9 - نتج انخفاض الاحتياجات في المقام الأول عن ارتفاع معدل النشر المتأخر (كان المعدل الفعلي للنشر المتأخر 43.3 في المائة بالمقارنة بـ 35 في المائة الوارد في الميزانية). |
Delays in the recruitment of qualified staff resulted in an average vacancy rate of 16 per cent (compared to 15 per cent budgeted) for international staff, 31 per cent for national officers and 8 per cent for local staff (against the budgeted rate of 5 per cent). | UN | وأسفر التأخير في تعيين موظفين مؤهلين عن معدل شغور متوسطه 16 في المائة (بالمقارنة بالمعدل البالغ 15 في المائة المدرج بالميزانية) للموظفين الدوليين، و 31 في المائة للموظفين الوطنيين، و 8 في المائة للموظفين المحليين (مقابل المعدل المدرج بالميزانية وقدره 5 في المائة). |
Savings projected under civilian personnel costs ($1,867,000) result from vacancy rates of 10 per cent for international staff and 15 per cent for national staff, as compared to those of 5 per cent budgeted for both categories. | UN | كما تنجم الوفورات المسقطة تحت تكاليف الموظفين المدنيين (000 867 1 دولار) عن معدلي شواغر قدرهما 10 في المائة للموظفين الدوليين و 15 في المائة للموظفين الوطنيين، مقابل معدلي الشواغر وقدرهما 5 في المائة المدرجين في الميزانية للفئتين. |
The underexpenditure is partially offset by additional requirements for national staff owing to a zero actual vacancy rate for 2014 as compared with the 10 per cent budgeted vacancy rate. | UN | ويزول جزئيا أثر هذا القصور في الإنفاق باحتياجات إضافية من الموظفين الوطنيين بسبب معدل شغور فعلي نسبته صفر في عام 2014 بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية ونسبته 10 في المائة. |
(a) An average monthly vacancy rate of 21 per cent compared to 5 per cent budgeted. | UN | (أ) متوسط شهري لمعدل الشواغر بلغ 21 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية والبالغ خمسة في المائة. |