"cent compared with the previous biennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة
        
    • المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة
        
    • المائة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة
        
    The value of the Organization's assets increased by 47.7 per cent compared with the previous biennium. UN وزادت قيمة أصول المنظمة بنسبة 47.7 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    It shows that the number of days worked during the biennium 2012-2013 increased 17 per cent compared with the previous biennium. UN ويوضح الجدول أن عدد أيام العمل في فترة السنتين 2012-2013 ارتفع بنسبة 17 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The decrease of 1.5 per cent compared with the previous biennium was due primarily to a decrease in inflation. UN ويُعزى النقصان الذي بلغ 1.5 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة إلى انخفاض التضخم.
    As indicated in note 13 to the financial statements, the value of nonexpendable property as at 31 December 2007 amounted to $447.9 million, up 50.1 per cent compared with the previous biennium ($298.4 million). UN وكما أُشير في الملاحظة 13 من البيانات المالية، فقد بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مقدار 447.9 مليون دولار، أي بزيادة 50.1 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة (289.4 مليون دولار).
    The participation of minority representatives in the Working Group on Minorities increased by 20 per cent compared with the previous biennium, reaching 200 representatives. UN وزاد اشتراك ممثلـي الأقليات في الفريق العامل المعني بالأقليات بنسبة 20 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة ليبلغ العدد 200 ممثـل.
    The number of downloads of documents relating to the subprogramme reached 2.4 million, an increase of 60 per cent compared with the previous biennium. UN ووصل عدد مرات تنـزيل الوثائق المتعلقة بالبرنامج الفرعي إلى 2.4 مليون مرة، أي بزيادة قدرها 60 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Expenditures increased to $167 million in 2004-2005, an increase of 21 per cent compared with the previous biennium. UN وقد زادت النفقات إلى 167 مليون دولار في الفترة 2004-2005، أو زادت بنسبة 21 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    The number of cases decreased by 57 per cent compared with the previous biennium (21 cases). UN ونقص عدد الحالات بنسبة 57 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة (21 حالة).
    8. As at 31 December 2011, total assets amounted to $363.4 million, an increase of 5.4 per cent compared with the previous biennium. UN 8 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، بلغ مجموع الأصول 363.4 مليون دولار، مما يمثل زيادة بنسبة 5.4 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    924. The 2013 rate of timely document submission reached 100 per cent, an improvement of 10 per cent compared with the previous biennium. UN 924 - وصلت النسبة المئوية للوثائق المقدمة في موعدها في عام 2013 إلى 100 في المائة، ويمثل ذلك تحسنا بنسبة 10 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    It indicates that the number of type I gratis personnel engagements during the biennium 2012-2013 declined 8 per cent compared with the previous biennium. UN ويشير إلى أن عدد التعاقدات التي تمت مع الأفراد المقدمين دون مقابل من النوع الأول في فترة السنتين 2012-2013 انخفض بنسبة 8 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    Figures on expenditure do not include regular budget expenditure ($21 million, an increase of 16 per cent compared with the previous biennium). UN وتجدر الإشارة إلى أن أرقام الإنفاق لا تشمل النفقات الممولة من الميزانية العادية (21 مليون دولار بزيادة نسبتها 16 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة).
    Downloads of the ECLAC flagship publications the Economic Survey of Latin America and the Caribbean and the Preliminary Overview of the Economies of Latin America and the Caribbean have increased by 29 per cent compared with the previous biennium. UN زاد حجم تفريغ المنشورين الرئيسيين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهما ' ' دراسة الحالة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " و " لمحة عامة أولية عن اقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي`` بنسبة 29 في المائة مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    41. Total expenditures for 2010-2011 were $100.3 million, an increase of $13.4 million (15 per cent) compared with the previous biennium. UN 41 - وبلغ مجموع النفقات للفترة 2010-2011 ما مقداره 100.3 مليون دولار، أي بزيادة قدرها 13.4 مليون دولار (15 في المائة) مقارنة بفترة السنتين السابقة.
    27C.3 (a) Improvements in the system of and procedures for examinations were reflected in the number of applicants for competitive recruitment, which increased by 72 per cent compared with the previous biennium (12,528 to 21,500), leading to the rostering of the best-qualified candidates from unrepresented and underrepresented countries (94 in 2002 and 104 in 2003). UN 27 جيم - 3 (أ) حدثت تحسينات في نظم الامتحانات وإجراءاتها بيَّنها عدد مقدمي طلبات التوظيف بنظام المسابقات الذي ازداد بنسبة 72 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة (من 528 12 إلى 500 21)، مما أدى إلى إعداد قوائم ضمّت مرشحين حاصلين على أعلى المؤهلات ينتمون إلى بلدان غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا (49 في عام 2002 و 104 في عام 2003).
    A total of 590 recommendations had been issued for the biennium 2008-2009, an increase of 16 per cent compared with the previous biennium. UN وقد صدر ما مجموعه 590 توصية لفترة السنتين 2008-2009، بزيادة تبلغ 16 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة.
    The number of cases increased by 50 per cent compared with the previous biennium (14 cases). UN وقد ازداد عدد الحالات بنسبة 50 في المائة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة (14 حالة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus