"cent in the period" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة في الفترة
        
    • المائة خلال الفترة
        
    • المائة أثناء الفترة
        
    • المائة في فترة
        
    We have reduced child mortality by 53 per cent in the period from 2006 to 2009 for infants under the age of five. UN فقد خفضنا وفيات الأطفال بنسبة 53 في المائة في الفترة من 2006 إلى 2009 بين الأطفال دون سن الخامسة.
    Men's share of care responsibilities rose by 0.5 of a percentage point to 35.7 per cent in the period 2000-2005. UN ارتفعت حصة الرجال في مسؤوليات الرعاية بنسبة 0.5 في المائة لتصل إلى 35.7 في المائة في الفترة من 2000 إلى 2005.
    Demand will grow by more than 25 per cent in the period up to 2015 alone. UN وسيزيد الطلب بأكثر من 25 في المائة في الفترة المؤدية إلى عام 2015 لوحدها.
    That figure increased to 89 per cent in the period 2006-2007. UN وزاد هذا الرقم إلى 89 في المائة في الفترة 2006-2007.
    Female participation in cooperativism has risen to an average of 43 per cent in the period under study. UN :: ارتفع متوسط نسبة مشاركة المرأة في التعاونيات إلى 43 في المائة خلال الفترة المذكورة.
    The availability of such services increased slightly, from 18 per cent in the period 1998-2000 to 21 per cent in the period 2000-2002. UN وقد سجّل توافر هذه الخدمات زيادة طفيفة، من 18 في المائة في الفترة 1998-2000 إلى 21 في المائة في الفترة 2000-2002.
    The population grew at an annual rate of 1.95 per cent in the period between the 2001 and 2010 censuses. UN ونما عدد السكان سنوياً بنسبة 1.95 في المائة في الفترة ما بين تعدادي عام 2001 وعام 2010.
    The share of net settlement in foreign exchange was generally low; it fluctuated between 23 and 39 per cent in the period from 1986 to 1992. UN وكانت الحصة في صافي التسوية بالنقد اﻷجنبي منخفضة عموما؛ وتراوحت بين ٢٣ و٣٩ في المائة في الفترة من ١٩٨٦ إلى ١٩٩٢.
    The rate of increase of south Korea's military budget reached 49.2 per cent in the period from 1992 to 1996. UN وبلغ معدل زيادة الميزانية العسكرية بكوريا الجنوبية ٤٩,٢ في المائة في الفترة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٦.
    In nominal, dollar terms, non-fuel commodity prices declined at a rate of 4.4 per cent in the period 1991-1993. UN فقد انخفضت أسعار هذه السلع خلاف الوقود، بالقيم اﻹسمية الدولارية، بمعدل ٤,٤ في المائة في الفترة ١٩٩١-١٩٩٣.
    The rate in the more developed regions has decreased from 0.86 per cent in the period 1970-1975 to 0.54 per cent in the period 1990-1995. UN وانخفض المعدل في المناطق اﻷكثر تقدما من ٠,٨٦ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٠,٥٤ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠.
    The rate in the more developed regions has decreased from 0.86 per cent in the period 1970-1975 to 0.54 per cent in the period 1990-1995. UN وانخفض المعدل في المناطق اﻷكثر تقدما من ٠,٨٦ في المائة في الفترة ١٩٧٥-١٩٧٠ الى ٠,٥٤ في المائة في الفترة ١٩٩٥-١٩٩٠.
    The country's population of approximately 4.2 million is growing at an annual rate of 3.7 per cent and the stagnation of GNP translates into a drop in per capita production amounting to 10 per cent in the period from 1990 to 1993. UN فعدد السكان الذي يبلغ حاليا قرابة ٤,٢ ملايين نسمة يزداد بمعدل سنــوي قدره ٣,٧ في المائة ويؤدي ركود الناتج القومي الاجمالي الى انخفاض في إنتاج الفرد الواحد بلغ ١٠ في المائة في الفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٣.
    It fell from an average of 14 per cent in the period 1990 - 1999 to 11 per cent in the period 2000 - 2011. UN فقد انخفض من متوسط قدره 14 في المائة خلال الفترة 1990-1999 إلى متوسط قدره 11 في المائة في الفترة 2000-2011.
    Fluctuation declined to 3.6 per cent in the period 2007-2009 before inching up to 3.7 per cent in 2010-2012. UN ثم تراجعت التقلبات إلى 3.6 في المائة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2009 قبل أن تعاود الارتفاع ببطء إلى 3.7 في المائة في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012.
    Net primary enrolment increased from 78 per cent in 2010 to 81 per cent in the period 2011-2012. UN وزاد صافي معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية من 78 في المائة في عام 2010 إلى 81 في المائة في الفترة 2011-2012.
    11. The total protected area in Mexico increased by almost 10 per cent in the period 2007-2012. UN 11 - وزادت المساحة الكلية للمناطق المحمية في المكسيك بنحو 10 في المائة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2012.
    Global seizures of cannabis resin fell by 21 per cent in the period 2007-2011, which -- in combination with rather stable prices -- suggests that both the supply of and the demand for cannabis resin have fallen. UN إذ انخفضت المضبوطات العالمية من راتنج القنَّب بنسبة 21 في المائة في الفترة 2007-2011. وهذا الانخفاض - إلى جانب ثبات الأسعار على الأرجح - إنما يدلّ على انخفاض عرض راتنج القنَّب والطلب عليه.
    It noted that the representation of women in parliament had decreased from 20 per cent in the period from 1998 to 2004 to 10 per cent in 2013. UN ولاحظت الدراسة أن تمثيل النساء في البرلمان انخفض من 20 في المائة في الفترة 1998-2004 إلى 10 في المائة في عام 2013.
    However, in the intervening period, global annual population growth rates have been steadily declining, from 1.52 per cent in the period 1990-1995 to an estimated 1.15 per cent in the period 2010-2015. UN غير أنه خلال هذه الفترة، أخذت المعدلات السنوية العالمية للنمو السكاني تتراجع بشكل ثابت، لتسجل انخفاضاً من 1.52 في المائة أثناء الفترة 1990-1995 إلى 1.15 في المائة أثناء الفترة 2010-2015.
    The number of States in Central, South and South-West Asia reporting the establishment of procedures to investigate clandestine laboratories also increased, from 22 per cent in the first reporting period to 40 per cent in the period 2006-2007. UN وزاد أيضا عدد الدول في وسط آسيا وجنوبها وجنوبها الغربي، التي أبلغت عن وضع إجراءات للتحري عن المختبرات السرية، من 22 في المائة في فترة الإبلاغ الأولى إلى 40 في المائة في الفترة 2006-2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus