"cent of all staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من مجموع الموظفين
        
    • المائة من جميع الموظفين
        
    • المائة من مجموع موظفي
        
    • المائة من الموظفين
        
    • المائة من جميع موظفي
        
    • المائة من العدد الإجمالي لحالات انتهاء الخدمة
        
    Separations of female staff accounted for 46.5 per cent of all staff departures. UN وكانت حالات انتهاء خدمة الموظفات تمثل 46.5 في المائة من مجموع الموظفين الذين انتهت خدمتهم.
    Separations of female staff accounted for 47.6 per cent of all staff departures. UN وكانت حالات انتهاء خدمة الموظفات تمثل 47.6 في المائة من مجموع الموظفين الذين انتهت خدمتهم.
    Separations of female staff accounted for 46.7 per cent of all staff departures. UN وشكلت حالات انتهاء خدمة الإناث من الموظفين نسبة 46.7 في المائة من مجموع الموظفين المغادرين.
    Women now constitute 23 per cent of all staff in these categories, compared to 21 per cent in 1998. UN وتشكل المرأة الآن ما نسبته 23 في المائة من جميع الموظفين في هاتين الفئتين، مقارنة بنسبة 21 في المائة في عام 1998.
    Personnel serving with entities of the United Nations common system at the field level increased to 54 per cent of all staff in 2005 from 45 per cent in 2000. UN فقد ارتفعت نسبـة موظفـي كيانات النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في الميدان من 45 في المائة في عام 2000 إلى 54 في المائة من جميع الموظفين في عام 2005.
    Staff at United Nations Headquarters [in New York] represent 41.5 per cent of all staff in the Secretariat. UN ويمثل موظفو مقر الأمم المتحدة في نيويورك 41.5 في المائة من مجموع موظفي الأمانة العامة.
    More than 20 per cent of all staff on established language posts in the four duty stations are due to retire from 2007 to 2011, creating the need to recruit, assimilate and train a large number of new employees. UN ويُتوقع أن يتقاعد أكثر من 20 في المائة من الموظفين في وظائف اللغات الثابتة في مراكز العمل الأربعة بين عامي 2007 و 2011، وبالتالي ستكون هناك حاجة إلى توظيف عدد كبير من الموظفين الجدد ودمجهم وتدريبهم.
    Separations of female staff accounted for 51.1 per cent of all staff departures. UN وشكلت حالات انتهاء خدمة الإناث من الموظفين 51.1 في المائة من مجموع الموظفين المغادرين.
    The current 14 per cent is well below the target of 25-30 per cent of all staff that the Commission envisaged. UN ونسبة 14 في المائة هذه أقل بكثير من الهدف الذي وضعته اللجنة، والذي يتراوح بين 25 و 30 في المائة من مجموع الموظفين.
    This covered 12.5 per cent of all staff filing disclosures. UN وشمل ذلك 12,5 في المائة من مجموع الموظفين المقدمين لإقرارات.
    43. More than 70 per cent of all staff come from 22 Member States. UN 43 - ينتمي أكثر من 70 في المائة من مجموع الموظفين إلى 32 من الدول الأعضاء.
    43. More than 71 per cent of all staff come from 23 Member States. UN 43 - ينتمي أكثر من 71 في المائة من مجموع الموظفين إلى 23 من الدول الأعضاء.
    65. More than 72 per cent of all staff come from 25 Member States. UN 65 - ينتمي أكثر من 72 في المائة من مجموع الموظفين إلى 25 من الدول الأعضاء.
    In point of fact, 56 per cent of all staff members promoted in 1995 had been men, and 52 per cent of all staff members promoted to date in 1996 had also been men. UN والحقيقة أن ٥٦ في المائة من مجموع الموظفين الذين تمت ترقيتهم في عام ١٩٩٥ كانوا من الرجال؛ وأن ٥٢ في المائة من مجموع الموظفين الذي تمت ترقيتهم إلى هذا التاريخ في عام ١٩٩٦ كانوا أيضا من الرجال.
    In the proposed 2009/10 budget national staff will represent approximately 80 per cent of all staff trained. UN سيشكل الموظفون الوطنيون في الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 نحو 80 في المائة من مجموع الموظفين المدربين.
    Between 2007 and 2011, retirements will amount to 238, or more than 20 per cent of all staff on established language posts. UN وسيبلغ عدد حالات التقاعد ما بين عام 2007 وعام 2011 حوالي 238 حالة، أو أكثر من 20 في المائة من جميع الموظفين الذين يشغلون وظائف ثابتة للغات.
    With 25 per cent of all staff members aged 50 and above, a key organizational challenge is the replacement of staff as they reach retirement age and leave the organization. UN وبالنظر إلى أن أعمار 25 في المائة من جميع الموظفين هي 50 عاما وما فوق، فإن أحد التحديات التنظيمية الرئيسية هو استبدال الموظفين عند بلوغهم سن التقاعد وترك المنظمة.
    While providing counselling services to 94 per cent of all staff who requested such services, the Department was unable to respond to the remaining staff owing to security restrictions that prevented counsellors from reaching the requesting staff. UN ولئن قامت الإدارة بتقديم خدمات استشارية إلى 94 في المائة من جميع الموظفين الذين طلبوا هذه الخدمات، فإننا لم تتمكن من الاستجابة لمن بقي من الموظفين بسبب تقييدات أمنية حالت دون وصول المستشارين للموظفين المطالبين بالخدمات.
    25. A total of 5,201 staff (13.0 per cent of all staff) hold contracts of less than one year. UN 25 - يبلغ العدد الإجمالي للموظفين المعينين بعقود تقل مدتها عن سنة واحدة 201 5 موظف (13.0 في المائة من جميع الموظفين).
    For example, separations of female staff at the P-4 level constitute only 34.9 per cent, while women represent 37.4 per cent of all staff at that level. UN فعلى سبيل المثال، ففي الرتبة ف-4، تشكل حالات انتهاء خدمة الموظفات 34.9 في المائة فقط في حين تمثل النساء 37.4 في المائة من جميع الموظفين بهذه الرتبة.
    Bearing in mind the target set by the United Nations General Assembly for 50 per cent of all staff in the United Nations system to be women by the year 2000, the European Union urged the Secretariat to apply the equal opportunity principle to UNIDO staff at all levels and proposed that an experienced senior staff member be made responsible for gender issues in the Secretariat for that purpose. UN وأضاف بأن الاتحاد اﻷوروبي ، اذ يضع نصب عينيه الهدف الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن يصبح ما نسبته ٠٥ في المائة من مجموع موظفي منظومة اﻷمم المتحدة من النساء بحلول سنة ٠٠٠٢ ، فانه يحث اﻷمانة على تطبيق مبدأ تكافؤ الفرص على موظفي اليونيدو على المستويات كافة .
    Over 90 per cent of all staff at the D-2 and D-1 levels have now participated in the programme, which has now begun for middle-level managers at the P-5 and P-4 levels. UN وقد شارك حتى اﻵن أكثر من ٩٠ في المائة من الموظفين من رتبتي مد - ٢ و مد - ١ في هذا البرنامج، الذي بدأ حاليا في استيعاب مديري المستويات الوسطى من الرتبتين ف - ٥ و ف - ٤.
    In the ministries of women's affairs and of social affairs, women are the majority, comprising 68.1 per cent and 56 per cent of all staff, respectively. UN وفي وزارتَي شؤون المرأة والشؤون الاجتماعية، تمثل النساء الأغلبية، إذ تبلغ نسبتهن 68.1 في المائة و 56 في المائة من جميع موظفي الوزارتين، على التوالي.
    Separations of female staff accounted for 49.4 per cent of all staff departures. UN وشكلت حالات انتهاء خدمة النساء 49.4 في المائة من العدد الإجمالي لحالات انتهاء الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus