(ii) Bulgaria, where over 45 per cent of claims were above the existing grant ceiling; | UN | ' 2` بلغاريا، حيث تتجاوز نسبة 45 في المائة من المطالبات الحد الأقصى للمنحة المعمول بها؛ |
19 per cent of claims were returned to missions | UN | نسبة 19 في المائة من المطالبات أعيدت إلى البعثات |
19 per cent of claims were returned to Missions during the period | UN | أعيدت نسبة 19 في المائة من المطالبات إلى البعثات خلال هذه الفترة |
19 per cent of claims were returned to missions during the period | UN | أعيدت نسبة 19 في المائة من المطالبات إلى البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
19 per cent of claims were returned to the Mission during the period | UN | أُعيد إلى البعثة ما نسبته 19 في المائة من المطالبات خلال هذه الفترة |
89 per cent of claims were paid within 28 days | UN | سُددت نسبة 89 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوماً |
89 per cent of claims were paid within 28 days. | UN | جرى سداد 89 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوما. |
89 per cent of claims were paid within 28 days | UN | وسُددت نسبة 89 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوما |
89 per cent of claims were paid within 28 days | UN | سدد 89 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوماً |
By the end of the biennium 2014-2015 it is expected that about 80 per cent of claims will have been collected. | UN | وبحلول نهاية فترة السنتين 2014-2015، يُتوقع جمع حوالي 80 في المائة من المطالبات. |
The lower achievement was due to the fact that the client missions did not submit complete documentation in a timely manner; 89 per cent of claims were paid within 28 days | UN | يعزى تدني الإنجاز إلى عدم تقديم البعثات المستفيدة كافة الوثائق في الوقت المناسب سُددت نسبة 89 في المائة من المطالبات في غضون 28 يوماً |
While in determining the required adjustment levels the primary consideration in the recommendations made to the Commission had been to bring 95 per cent of claims below the ceiling, some pragmatism was also applied in order to take account of other factors, including cost considerations. | UN | وبينما كان الاعتبار الرئيسي للتوصيات المقدمة إلى اللجنة، أثناء تحديد مستويات التعديلات المطلوبة، هو خفض نسبة 95 في المائة من المطالبات إلى مستوى يقل عن الحد الأقصى المسموح به للنفقات، فقد اتبع إلى حد ما أيضا نهج التفكير العملي بغرض أخذ العوامل الأخرى في الحسبان، بما في ذلك ما يتعلق منها بالتكلفة. |
One such control check of category C claims indicated that 43 per cent of claims entered by one national Government contained at least one discrepancy between the data on the claim form and the data entered in the database. | UN | وقد أشار فحص رقابي من هذا النوع أجري لمطالبات الفئة جيم أن ٤٣ في المائة من المطالبات التي أدخلتها إحدى الحكومات الوطنية تتضمن اختلافا واحدا على اﻷقل بين البيانات الواردة في استمارة المطالبة والبيانات التي أدخلت في قاعدة البيانات. |
The Ministry of Manpower provided assistance to non-unionized executives in their salary claims against employers and an administrative procedure existed to help such employees: conciliation meetings were arranged to seek an amicable settlement and, in recent years, some 60 per cent of claims had been so resolved. | UN | وذكر أن وزارة القوى العاملة توفر المساعدة إلى الموظفين التنفيذيين غير النقابيين في دعاواهم التي يتقدمون بها ضد أرباب عملهم بشأن رواتبهم، وأنه يوجد إجراء إداري لمساعدتهم: وأشار إلى تنظيم جلسات مصالحة سعيا لإيجاد حلول ودية، وأن حوالي 60 في المائة من المطالبات قد سويت على هذا النحو في السنوات الأخيرة. |
With regard to claims for being forced to hide on account of a manifestly well-founded fear for one’s life, all claims by nationals of OECD countries and 99.5 per cent of claims by Kuwaiti nationals satisfied the Panel's criteria. | UN | وفيما يتعلق بالمطالبات المقدمة بخصوص الاضطرار إلى الاختباء بسبب الخوف على حياة الشخص خوفا له أساس جيد بوضوح، فإن جميع المطالبات المقدمة من مواطني بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و ٥,٩٩ في المائة من المطالبات المقدمة من مواطنين كويتيين قد استوفت معايير الفريق. |
Based on the information provided, it concluded that in three of the countries, China, Indonesia and the Russian Federation, up to 40 per cent of claims continued to remain above the normal ceiling level, while in the fourth country, Romania, none of the claims remained above the maximum. | UN | واستنادا إلى المعلومات المقدمة، خلصت إلى أنه في ثلاثة من تلك البلدان، هي الصين وإندونيسيا والاتحاد الروسي، ما زالت نسبة تصل إلى 40 في المائة من المطالبات تفوق الحد الأقصى العادي، أما في البلد الرابع، وهو رومانيا، فإن أيا من المطالبات لم تتجاوز الحد الأقصى. |
In this regard, it recalled its approach to the 2010 review, whereby in all cases, the adjustments were limited to the fee movement or to the percentage increase required to bring 95 per cent of claims within the ceiling, whichever was lower. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى نهجها إزاء الاستعراض الذي أجري في عام 2010، الذي اقتصرت بموجبه التعديلات في جميع الحالات على حركة الرسوم أو على الزيادة بالنسبة المئوية المطلوبة لإدخال 95 في المائة من المطالبات في إطار الحد الأقصى، أيهما أقل. |
Table 6 of the progress report shows that the Centre met its target for completion of 96 per cent of claims within seven weeks during the peak period from July to October 2010. | UN | ويبين الجدول 6 من التقرير المرحلي أن المركز قد حقق هدفه المتمثل في إنجاز 96 في المائة من المطالبات في غضون سبعة أسابيع خلال فترة الذروة الممتدة من تموز/يوليه إلى تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
52. The Kosovo Property Agency has received a total of 39,583 claims covering agricultural, commercial and residential properties, with more than 90 per cent of claims pertaining to agricultural property, and has closed the claim intake. | UN | 52 - وتلقت وكالة كوسوفو للممتلكات العقارية حتى الآن ما مجموعه 583 39 مطالبة تشمل ممتلكات زراعية وتجارية وسكنية، ويتعلق ما يربو على 90 في المائة من المطالبات بممتلكات زراعية، وقد أغلقت الوكالة باب قبول المطالبات. |
59. The Property Law Implementation (PLIP) statistics have risen from a 2001 total of 49 per cent of claims implemented in December last year, to nearly 60 per cent resolved by the month of August, i.e., nearly twice as many as last year, with another four months to go. | UN | 59 - وحسب إحصاءات الخطة المشتركة بين الوكالات لتنفيذ قانون الملكية، ارتفعت نسبة المطالبات من 49 في المائة من المطالبات المنفذة في كانون الأول/ديسمبر من العام الماضي إلى حوالي 60 في المائة من المطالبات المسواة في شهر آب/أغسطس وهذا يعني أنها ارتفعت مرتين تقريبا قياسا إلى العام الماضي، هذا بالإضافة إلى أنه ما تزال هنالك أربعة شهــور أخرى لــم تنقض بعــد. |