Employment increased by 20 per cent and income by 30 per cent, lifting 20 per cent of clients out of poverty. | UN | وقد زادت العمالة بنسبة 20 في المائة وزاد الدخل بنسبة 30 في المائة، مما انتشل 20 في المائة من العملاء من وهدة الفقر. |
The 2004 survey showed that 5 per cent of clients were dissatisfied with the service received. | UN | ويبين استقصاء سنة 2004 أن نسبة 5 في المائة من العملاء يشعرون بالاستياء من الخدمات التي يتلقونها. |
A total of 6 per cent of clients were dissatisfied, and improvements are focused on enhancing awareness of clients' needs and better communication. | UN | وشعر ستة في المائة من العملاء بالاستياء. وتتركز التحسينات على تعزيز الوعي بحاجات العملاء وتحسين الاتصال. |
A total of 20 per cent of clients requested further assistance and 14 per cent initiated implementation action. | UN | وطلب 20 في المائة من العملاء المزيد من المساعدة وشرع 14 في المائة منهم في إجراءات للتنفيذ. |
Program delivery data indicates that 60 per cent of clients are female. | UN | وتشير بيانات تنفيذ البرنامج إلى أن نسبة 60 في المائة من الزبائن من الإناث. |
A total of 60 per cent of clients expressed satisfaction with the change management activities. | UN | وأعرب 60 في المائة من العملاء عن ارتياحهم بشأن أنشطة إدارة التغيير. |
A total of 15 per cent of clients indicated that the services provided had encouraged the development of yardsticks to measure progress. | UN | وأشار 15 في المائة من العملاء إلى أن الخدمات المقدمة تشجع على استحداث معايير لقياس التقدم المحرز. |
Over 90 per cent of clients expressed satisfaction with the designers and indicated that they would work with the same designer again. | UN | وأعرب ما يربو على 90 في المائة من العملاء عن الرضاء عن المصممين وأشاروا إلى أنهم سيعملون مع المصمم نفسه مرة أخرى. |
Thus UNCDF exceeded the global target: at least 50 per cent of clients should be women. | UN | وتخطى الصندوق بذلك الهدف المحدد على النطاق العالمي وهو أن تشكل المرأة نسبة لا تقل عن 50 في المائة من العملاء. |
The survey results showed that 92.34 per cent of clients indicated that services had been provided in a timely manner, exceeding the target of 81 per cent. | UN | وبيّنت نتائج الدراسة الاستقصائية أن 92.34 في المائة من العملاء قد ذكروا أن الخدمات قدّمت في الوقت المناسب، وتجاوز المكتب بذلك الهدف البالغ 81 في المائة. |
Ninety-five per cent of clients expressed satisfaction with the accuracy and usefulness of audit reports and the efficiency of the audit process. | UN | فلقد أعرب خمسة وتسعون في المائة من العملاء عن رضاهم عن دقة وفائدة تقارير مراجعة الحسابات وعن فعالية عملية مراجعة الحسابات. |
:: Loans to women represented 35 per cent of portfolio outreach and youth clients between 18 and 24 years of age represented 10 per cent of clients | UN | :: مثلت القروض المقدمة إلى المرأة 35 في المائة من خدمات الحافظة، ومثل الشباب بين 18 و 24 سنة من العمر 10 في المائة من العملاء |
The latest client satisfaction survey for the year 2007 showed that 56.3 per cent of clients were satisfied and 37.5 per cent were very satisfied with the treasury services provided. | UN | وأظهرت أحدث دراسة استقصائية لقياس مدى رضا العملاء للعام 2007 أن 56.3 في المائة من العملاء كانوا راضين وأن 37.5 في المائة كانوا راضين جدا عن خدمات الخزينة المقدمة. |
The survey conducted for 2007 showed that 33.3 per cent of clients were very satisfied and 66.7 per cent satisfied with services provided, as compared to 23 per cent very satisfied and 77 per cent satisfied clients in a 2005 survey, which rates indicate an improvement. | UN | وأظهرت الدراسة الاستقصائية التي أجريت لعام 2007 أن 33.3 في المائة من العملاء كانوا راضين تماما وأن 66.7 في المائة كانوا راضين عن الخدمات المقدمة، مقابل 23 و 77 في المائة على التوالي حسب دراسة عام 2005، مما يظهر بعض التحسن. |
In surveys of programme managers conducted by the Office, 94 per cent of clients expressed a high satisfaction with the management support services rendered by the Internal Management Consulting Services. | UN | وفي هذه الاستقصاءات، أعرب 95 في المائة من العملاء عن بالغ ارتياحهم لخدمات الدعم الإداري التي تقدمها خدمات المشورة الإدارية الداخلية. |
In 2005 and 2006, 95 per cent of clients using this services were women; in 2003 and 2004, 99 per cent of clients were women. | UN | وفي عامي 2005 و 2006، مثلت النساء نسبة 95 في المائة من العملاء المستفيدين بهذه الخدمات؛ وفي عامي 2003 و 2004، مثلت النساء نسبة 99 في المائة من العملاء؛ |
While those results were impressive, solidarity group lending in the Gaza Strip was the product driving the level of women's participation up to 37 per cent of clients. | UN | وبينما كانت هذه نتائج مشهودة، يمثِّل الإقراض الجماعي التضامني في قطاع غزة الناتج الرافع لمستوى اشتراك النساء إلى 37 في المائة من العملاء. |
28.7 A total of 86 per cent of clients appraised management consulting services as having exceeded their expectations in both quality and value. | UN | 28-7 أفادت تقديرات ما مجموعه 86 في المائة من العملاء بأن خدمات المشورة الإدارية قد تجاوزت توقعاتهم من حيث الجودة والقيمة. |
Of these clients, 53 percent were women, slightly exceeding the global target that at least 50 per cent of clients should be women. | UN | وكانت نسبة 53 في المائة من هؤلاء العملاء من النساء، وهو ما يتجاوز قليلا الهدف العالمي الذي يقضي بأن يشكل النساء ما لا يقل عن 50 في المائة من العملاء. |
80 per cent of clients satisfied with services. | UN | ● ارتياح 80 في المائة من الزبائن للخدمات. |
2.8 (a) Six surveys on conference services showed that 97 per cent of clients were satisfied with the quality of interpretation, above the target of 90 per cent set for the biennium. | UN | 2-8 (أ) أظهرت ست دراسات استقصائية بشأن خدمات المؤتمرات أن 97 في المائة من الزبائن كانوا راضين عن نوعية الترجمة الشفوية، وهو ما يتجاوز الهدف المحدد بنسبة 90 في المائة لفترة السنتين. |