"cent of countries have" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من البلدان
        
    Some 39 per cent of countries have conducted a gender analysis to identify challenges in family and community care practices. UN وقد أجرى نحو 39 في المائة من البلدان تحليلا جنسانيا لتحديد التحديات التي تواجه ممارسات الرعاية الأسرية والمجتمعية.
    To this end, 31 per cent of countries have a unit or department in the ministry of health dedicated to non-communicable diseases. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، توجد في 31 في المائة من البلدان وحدة أو إدارة بوزارة الصحة مخصصة للأمراض غير المعدية.
    In accordance with the biennial target, 50 per cent of countries have reported that they are implementing national forest programmes. UN ووفقا للهدف المحدد لفترة السنتين، أفاد 50 في المائة من البلدان أنها تقوم بتنفيذ برامج وطنية للغابات.
    Some 17.5 per cent of countries have no measures relating to accessibility. UN وهناك ما يقرب من 17.5 في المائة من البلدان ليس لديها تدابير تتعلق بتهيئة إمكانية الوصول للمعوقين.
    Two per cent of countries have only limited access to contraception. UN واثنان في المائة من البلدان لا يتوافر بها سوى إمكانية محدودة للاستعانة بوسائل منع الحمل.
    Thus 76 per cent of countries have reached, or almost reached, the mid-decade goal, and many more are close. UN وبذلك تكون ٧٦ في المائة من البلدان قد بلغت أو كادت تبلغ هدف منتصف العقد، وتكون بلدان عديدة أخرى على وشك بلوغه.
    In 2014, more than 90 per cent of countries have specific legislation against trafficking in persons. UN وفي عام 2014، كان أكثر من 90 في المائة من البلدان قد سن تشريعات محددة لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    130. If a composite indicator is calculated for the six legal dimensions cited above, results show that only 28 per cent of countries have promulgated and enforced laws in all cases. UN 130 - وإذا حُسب مؤشر مركب للأبعاد القانونية الستة المذكورة أعلاه، تبين النتائج أن نسبة 28 في المائة من البلدان فقط قامت بإصدار وإنفاذ قوانين في جميع الحالات.
    By comparison, 72 per cent of countries have not reported cause-of-death data to WHO, or the reported data were of low quality or limited use. UN وعلى سبيل المقارنة، لم تبلغ 72 في المائة من البلدان منظمة الصحة العالمية بالبيانات المتعلقة بأسباب الوفاة أو كانت البيانات المبلغة متدنية النوعية أو محدودة الفائدة.
    The annual reporting data show that over 90 per cent of countries have mechanisms in place to monitor and reduce GBV. UN 81 - وتظهر بيانات التقارير السنوية أن أكثر من 90 في المائة من البلدان لديها آليات لرصد والعنف الجنساني والحد منه.
    UNFPA country offices reported that 65 per cent of countries have included GBV in pre- and in-service training of health service providers. UN وأبلغت المكاتب القطرية التابعة للصندوق أن 65 في المائة من البلدان قد أدرجت العنف القائم على نوع الجنس في تدريب مقدمي الخدمات الصحية قبل وأثناء الخدمة.
    As of 1995–2000, about 70 per cent of countries have achieved the 2000 goal of a life expectancy of 60 years. UN وفي الفترة ٢٠٠٠ - ١٩٩٥ تحقق قرابة ٧٠ في المائة من البلدان الهدف الموضوع لعام ٢٠٠٠ بالنسبة للعمر المتوقع وهو ٦٠ عاما.
    To strengthen the capacity of women in various productive sectors such as agriculture, fisheries, small enterprises, trade and industry, 80 per cent of countries have been providing technical assistance to women. UN ولتعزيز قدرات المرأة في مختلف القطاعات الإنتاجية، مثل الزراعة ومصايد الأسماك والمشاريع الصغيرة والتجارة والصناعة، تقدم 80 في المائة من البلدان مساعدة تقنية للنساء.
    An estimated 57 per cent of countries have ensured equal provision of services to disabled girls. UN 103- يكفل ما يقارب 57 في المائة من البلدان المساواة في توفير الخدمات للفتيات المعوقات.
    Adapting targets to reverse the loss of environmental resources has been less successful, where only 23 per cent of countries have developed national and sub-national targets. UN وكان النجاح أقل في تطويع الأهداف من أجل تعويض الموارد البيئية الضائعة، حيث لم تحدد سوى 23 في المائة من البلدان لنفسها غايات وطنية ودون وطنية في هذا الشأن.
    More than 40 per cent of countries have no mental health policy and over 30 per cent have no mental health programme. UN ولا يعتمد أكثر من 40 في المائة من البلدان سياسة للصحة العقلية كما لا يمتلك أكثر من 30 في المائة منها أي برنامج للصحة العقلية.
    While 74 per cent of countries have policies in place to ensure equal access to HIV-related services for vulnerable groups, 57 per cent of these have laws or policies that impede access to HIV services. UN وبينما يعتمد 74 في المائة من البلدان سياسات لضمان حصول جميع الفئات الضعيفة المناعة، بالتساوي مع غيرها، على الخدمات ذات الصلة بالفيروس، فإن لدى 57 في المائة منها قوانين أو سياسات تعيق الحصول على هذه الخدمات.
    17. Since EIA was introduced at the national level for the first time more than 25 years ago, more than 70 per cent of countries have adopted laws and regulations requiring EIAs. UN ٧١ - ومنذ استحداث تقييم اﻵثار البيئية على الصعيد الوطني للمرة اﻷولى منذ أكثر من ٥٢ عاما، أصبح أكثر من ٠٧ في المائة من البلدان تعتمد قوانين وقواعد تنظيمية تشترط إجراء تقييمات لﻵثار البيئية.
    The Africa Economic Outlook (2009) notes that 67.9 per cent of countries have already reached the gender parity target. UN ويلاحظ المستقبل الاقتصادي لأفريقيا (2009) أن 67,9 في المائة من البلدان قد حققت بالفعل هدف التكافؤ بين الجنسين.
    According to information supplied to UNAIDS by non-governmental informants, civil society organizations in only about 20 per cent of countries have access to financial support for capacity-development to help enhance their engagement in the response. UN ووفقا للمعلومات الواردة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك للإيدز من مصادر غير حكومية، فإن منظمات المجتمع المدني في حوالي 20 في المائة من البلدان تحصل على الدعم المالي لتنمية القدرات لمساعدتها في تعزيز مشاركتها في الاستجابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus