Reporting showed that only 22 per cent of entities have a resource tracking mechanism in place. | UN | وتَبيَّن من التقارير أنه لا توجد قيد التطبيق آلية لتتبُّع الموارد سوى لدى ٢٢ في المائة من الكيانات. |
Overall performance remains relatively low, however, with only 38 per cent of entities rated as meeting or exceeding requirements. | UN | ويظل الأداء العام منخفضا نسبيا، ولكن مع تقدير أن نسبة 38 في المائة من الكيانات فقط أوفت بالمتطلبات أو فاقتها. |
118. Less progress was seen in breastfeeding policies, which 90 per cent of entities had already adopted in 2012. | UN | ١١٨ - شهدت سياسات الرضاعة الطبيعية، التي سبق أن اعتمدتها 90 في المائة من الكيانات في عام 2012 قدرا أقل من التقدم. |
Twenty-two per cent of entities have already committed to peer reviews, demonstrating the positive contribution of the Action Plan to coherence and knowledge exchange. | UN | وقد التزم ٢٢ في المائة من الكيانات حتى الآن بالمشاركة في استعراضات الأقران، مما يُبيِّن المساهمة الإيجابية لخطة العمل في تحقيق الاتساق وتبادل المعارف. |
Only 5 per cent of entities reported on resourcing for their departments or units for gender equality and empowerment of women. | UN | ولم ترد إفادات عن الموارد المخصصة للإدارات أو الوحدات المختصة بشؤون المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة إلا من ٥ في المائة فقط من الكيانات. |
While over 80 per cent of entities provided OIOS with a status update for this report, the Office wishes to note that some entities consistently fail to respond. | UN | ولئن كان ما يربو على 80 في المائة من الكيانات قد قدم إلى المكتب، من أجل هذا التقرير، تحديثا لحالة تنفيذه للتوصيات، فإن المكتب يود الإشارة إلى أن بعض الكيانات تمتنع باستمرار عن الرد. |
However, entity responses indicate that, in more than 60 per cent of entities, primary responsibility for capacity development for gender mainstreaming lies with gender-equality units. | UN | بيد أن إجابات الكيانات تشير إلى أن المسؤولية الأولى عن تنمية القدرات لتعميم مراعاة المنظور الجنساني تقع على عاتق وحدات المساواة بين الجنسين في أكثر من 60 في المائة من الكيانات. |
Seventy-eight per cent of entities had not achieved parity at the P-4 level and above, while 53 per cent had achieved gender balance at the General Service level. | UN | ولم تحقق ٧٨ في المائة من الكيانات التكافؤ في مستويات الرتبة ف-٤ وما فوقها، بينما حققت ٥٣ في المائة منها التوازن الجنساني في فئة الخدمات العامة. |
(c) As to having the gender department or unit fully resourced in accordance with the entity's mandate, only 27 per cent of entities reported. | UN | (ج) وفيما يتعلق بتوفير كامل الموارد اللازمة للإدارة أو الوحدة التي تتولى الشؤون الجنسانية وفقا لولاية الكيان، لم يقدم تقارير في هذا الصدد سوى 27 في المائة من الكيانات. |
17. The relatively low level of performance on capacity assessment and capacity development, with only a small improvement in the latter (25 per cent of entities rated as meeting or exceeding requirements, compared with 23 per cent in 2012), is of serious concern. | UN | 17 - ويبعث على القلق الشديد المستوى المتدني نسبيا الذي وصل إليه الأداء المتعلق بدرجتي تقييم القدرات وتنمية القدرات، مع عدم حدوث تحسن في تنمية القدرات سوي بقدر طفيف (نسبة ٢٥ في المائة من الكيانات أوفت بالمتطلبات أو فاقتها مقارنة بنسبة 23 في المائة في عام 2012). |
50. Figure IV, which is specific to the senior decision-making levels (P-5 to ungraded), shows that in 50 per cent of entities (17 out of 34), women constituted less than 30 per cent of all appointments. | UN | 50 - ويبين الشكل الرابع الخاص بالمستويات العليا لصنع القرار (من الرتبة ف-5 إلى المناصب غير المصنفة على رتب) أن النساء شكلن أقل من 30 في المائة من كل التعيينات في 50 في المائة من الكيانات (17 من أصل 34 كيانا). |
Another survey that included 700 entities from diverse sectors (AICPA and North Carolina survey) found that, when boards of directors delegate risk oversight to a board-level committee, most (65 per cent) assign that task to the audit committee; and that 30 per cent of entities surveyed had internal risk committees that formally discuss enterprise level risks. | UN | وبينت دراسة أخرى شملت 700 كيان من مختلف القطاعات (أنجزها المعهد الأمريكي للمحاسبين القانونيين وولاية كارولينا الشمالية)() أنه عندما تفوض مجالس الإدارة مهمة مراقبة المخاطر للجنة تابعة لها، ففي معظم الحالات (65 في المائة) تُسند هذه اللجنة المهمة إلى لجنة لمراجعة الحسابات؛ واستُنتج أيضاً أن 30 في المائة من الكيانات التي شملتها الدراسة لها لجان داخلية للمخاطر تتولى رسمياً تحليل مخاطرها المؤسسية. |
Another survey that included 700 entities from diverse sectors (AICPA and North Carolina survey) found that, when boards of directors delegate risk oversight to a board-level committee, most (65 per cent) assign that task to the audit committee; and that 30 per cent of entities surveyed had internal risk committees that formally discuss enterprise level risks. | UN | وبينت دراسة أخرى شملت 700 كيان من مختلف القطاعات (أنجزها المعهد الأمريكي للمحاسبين القانونيين وولاية كارولينا الشمالية)() أنه عندما تفوض مجالس الإدارة مهمة مراقبة المخاطر للجنة تابعة لها، ففي معظم الحالات (65 في المائة) تُسند هذه اللجنة المهمة إلى لجنة لمراجعة الحسابات؛ واستُنتج أيضاً أن 30 في المائة من الكيانات التي شملتها الدراسة لها لجان داخلية للمخاطر تتولى رسمياً تحليل مخاطرها المؤسسية. |
While the ratings for this indicator were relatively positive (41 per cent met or exceeded requirements), adequate gender analysis in strategic planning documents is missing for the majority of United Nations system entities, and only 14 per cent of entities included more than one indicator on gender equality in their central strategic planning document. | UN | ومع أن الإنجازات المقيسة مقابل هذا المؤشر كانت إيجابية نسبياً (٤١ في المائة وفت بالمتطلبات أو تخطتها)، فإن وثائق التخطيط الاستراتيجي في غالبية كيانات منظومة الأمم المتحدة تنقصها التحليلات الجنسانية الملائمة، ولم تدرِج إلا نسبة 14 في المائة من الكيانات أكثر من مؤشر واحد عن المساواة بين الجنسين في وثائق التخطيط الاستراتيجي المركزي الخاصة بها. |
Conversely, only 16.7 per cent of entities that did not achieve parity in promotions at the P-5 levels achieved parity at the D-1 or D-2 levels (3/18). | UN | وفي المقابل، فإن 16.7 في المائة فقط من الكيانات التي لم تحقق التكافؤ في الترقيات في الرتبة ف-5 حققت التكافؤ في الرتبة مد-1 أو الرتبة مد-2 (3/18). |