"cent of gross domestic product in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من الناتج المحلي الإجمالي في
        
    • المائة من الناتج المحلي الاجمالي في
        
    • المائة من الدخل القومي الإجمالي في
        
    While it is estimated that women's agricultural work produces 35 to 45 per cent of gross domestic product in developing countries, rural women have little access to land ownership. UN وبينما يُـقدر أن العمل الزراعي الذي تضطلع به المرأة ينتج 35 إلى 45 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان النامية، فإن المرأة الريفية لا تحظى سوى بقدر قليل من ملكية الأراضي.
    Combined public and private investment of at least 2 per cent of gross domestic product in research, development and demonstration in all countries, and at least 3 per cent in technologically advanced economies UN :: الجمع بين الاستثمار العام والخاص بنسبة لا تقل عن 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البحث والتطوير والتطبيق في جميع البلدان، وبنسبة لا تقل عن 3 في المائة في الاقتصادات المتقدمة تكنولوجيا
    For example, social expenditure increased from less than 5 per cent of gross domestic product in the 1960s, to 9 per cent in 1990, and to 15.6 per cent in 1996. UN وعلى سبيل المثال، زاد الإنفاق الاجتماعي من أقل من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الستينات إلى 9 في المائة في عام 1990، وإلى 15.6 في المائة في عام 1996.
    Education was one of the sectors that benefited most from the increase in social spending, absorbing 1.4 per cent of gross domestic product in 1991 and 3.2 per cent in 1998. UN وكان التعليم أحد القطاعات التي استفادت أكبر استفادة من الزيادة في الإنفاق الاجتماعي، إذ امتص 1.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في 1991 و 3.2 في المائة في 1998.
    The Government has significantly reduced the fiscal deficits from 25 per cent of gross domestic product in 1992 to 11 per cent in 1993 and 9 per cent to date. UN فقد قللت الحكومة على نحو ملموس أوجه العجز المالية من ٢٥ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في عام ١٩٩٢ إلى ١١ في المائة في عام ١٩٩٣ و ٩ في المائة حاليا.
    Guatemala's allowance for education, at 2.5 per cent of gross domestic product in 2002, remained one of the lowest in Latin America. UN وظلت النسبة التي خصصتها غواتيمالا للتعليم البالغة 2.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002 واحدة من أدنى النسب في أمريكا اللاتينية.
    External public debt, which amounted to 82 per cent of gross domestic product in 1999, has been reduced by 41 per cent in 2003. UN كما أن الدين العام الخارجي، الذي بلغ 82 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1999، خُفض بنسبة 41 في المائة في عام 2003.
    However, this was offset by the record volume of cashew exports and improved performance in the construction subsector, contributing to an annual growth of 2.9 per cent of gross domestic product in 2009. UN إلا أن الحجم القياسي لصادرات جوز البلاذر وتحسن الأداء في القطاع الفرعي للبناء، اللذين أسهما في تحقيق نمو سنوي بنسبة 2.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009، خففا من حدة أثر الأزمة.
    25. Both Australia and New Zealand continue to face the problem of a sizeable current account deficit: nearly 5 per cent of gross domestic product in Australia and over 7.5 per cent in New Zealand. UN 25 - ما برحت أستراليا ونيوزيلندا تواجهان مشكلة عجز كبير في الحسابات الجارية: حوالي 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في أستراليا وما يزيد عن 7.5 في المائة في نيوزيلندا.
    Although there was notable improvement in tax collection and administration, the tax base increased to only 10.5 per cent of gross domestic product in 2002, and current projections indicate that the amount will not surpass 10.7 per cent for 2003. UN ورغم أن تحسنا ملحوظا تحقق في جباية الضرائب وإدارتها، فإن القاعدة الضريبية لم تزد سوى إلى 10.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2002، وتشير الإسقاطات الحالية إلى أن هذا المبلغ لن يتجاوز 10.7 في المائة بالنسبة لعام 2003.
    It is estimated that with an investment of about 4 per cent of gross domestic product in basic child benefits and universal pensions, the poverty headcount could be reduced by up to 40 per cent in poor countries in Africa. UN فمن المقدر أن استثمار نحو 4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في استحقاقات الأطفال الأساسية والمعاشات التقاعدية الشاملة يمكن أن يؤدي إلى تخفيض نسبة الفقر بنحو 40 في المائة في البلدان الفقيرة في أفريقيا.
    In Zimbabwe, the decline has been very significant, from highs of about 18 per cent of gross domestic product in the 1980s and 20 per cent in the 1990s, to a mere 1.1 per cent between 2000 and 2010. UN وفي زمبابوي، كان الانخفاض كبيرا جدا، من أعلى مستوياته عند حوالي 18 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في الثمانينيات من القرن الماضي ونسبة 20 في المائة في التسعينيات من القرن العشرين، إلى 1.1 في المائة فقط بين عامي 2000 و 2010.
    Pro-poor spending also increased to 9 per cent of gross domestic product in 2009 and monetary policies have addressed issues relating to the poor by allocating 12 per cent of the ceiling for commercial banks to microfinance projects. UN هذا بالإضافة إلى زيادة الإنفاق لصالح الفقراء ليصل إلى 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009 وقد قامت السياسات النقدية بمعالجة قضايا الفقراء من خلال تخصيص 12 في المائة من السقوف للبنوك التجارية لتمويل مشاريع التمويل الأصغر.
    Recognizing the link between education, entrepreneurship and innovation, his Government was striving to move towards a knowledge-based economy by investing between 5.5 per cent and 6 per cent of gross domestic product in education and launching a series of information and communications technology programmes. UN واعترافاً بالصلة بين التعلم وتطوير المشاريع والابتكار، تسعى حكومته جاهدة للتحول نحو اقتصاد قائم على المعرفة من خلال استثمار يتراوح بين 5.5 و6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في التعليم وإطلاق سلسلة من برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The exercise concluded that such a basic package would cost less than 5 per cent of gross domestic product in all but the poorest countries. UN وخلص هذا البحث إلى أن مثل هذه المجموعة الأساسية من الخدمات تكلف أقل من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في جميع البلدان باستثناء أشدها فقرا().
    Though the savings rate for the region has improved slightly in recent years, from about 14.6 per cent of gross domestic product in 1992 to 17.6 per cent in 2005, it is still far below the 26 per cent achieved before Africa's " savings collapse " in the early 1980s. UN ومع أن معدل المدخرات للمنطقة قد تحسن بصورة طفيفة في السنوات الأخيرة، إذ ارتفع من حوالي 14.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 1992 إلى 17.6 في المائة في عام 2005، إلا أنه لا يزال أقل بكثير من نسبة ال26 في المائة التي تحققت قبل " انهيار مدخرات " أفريقيا في أوائل الثمانينات من القرن الماضي.
    72. The State formulated a quarter-century growth-oriented strategic plan (2007 - 2031) designed to provide services and support economic growth, in addition to increasing spending to 9 per cent of gross domestic product in 2009. UN 72- قامت الدولة بوضع خطة استراتيجية ربع قرنية موجهة نحو النمو (2007-2031) لتقديم الخدمات ودعم النمو الاقتصادي. بالإضافة إلى زيادة الإنفاق ليصل إلى 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في العام 2009.
    As a result, revenue collection is estimated to have declined from 10.3 per cent of gross domestic product in 2012 to 9.6 per cent in 2013, according to a World Bank presentation made at the special meeting of the Joint Coordination and Monitoring Board held in January 2014 UN ونتيجة لذلك، تشير التقديرات إلى أن تحصيل الإيرادات انخفض من 10.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2012 إلى 9.6 في المائة في عام 2013، وفقا لما جاء في عرض قدمه البنك الدولي خلال الاجتماع الخاص للمجلس المشترك للتنسيق والرصد المعقود في كانون الثاني/ يناير 2014
    Annual income loss from such diseases, from days spent ill or providing care, amounted to an estimated $23 billion (0.7 per cent of gross domestic product) in India in 2004. UN وقُدرت الخسائر من الإيرادات السنوية بسبب ما يقضيه المصابون بهذه الأمراض من أيام في الحصول على الرعاية الطبية بمبلغ 23 مليار دولار (0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي) في الهند في عام 2004.
    Gross fixed capital formation accounted for more than 29 per cent of gross domestic product in South, East and South-East Asia (table 2). UN وقد كانت نسبة إجمالي المبلغ الثابت المخصص لتكوين رؤوس اﻷموال أكثر من ٢٩ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في جنوب وشرق آسيا وجنوب شرقي آسيا )الجدول ٢(.
    359. The Committee encourages the State party to increase the level of its contribution of official development assistance, which stood at 0.1 per cent of gross domestic product in 2010, and to establish a timeline for reaching the international standard of 0.7 per cent of gross national income. UN 359- وتشجِّع اللجنة الدولة الطرف على زيادة مستوى مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية التي بلغت 0.1 في المائة من الدخل القومي الإجمالي في عام 2010، وإلى وضع جدول زمني لبلوغ النسبة الدولية وهي 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus