"cent of the budget of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من ميزانية
        
    • المائة من موازنة
        
    65 per cent of the budget of the secretariat of UNAIDS UN 65 في المائة من ميزانية الأمانة العامة للبرنامج
    The Government of Spain reported that 6 per cent of the budget of the Agencia Espanola de Cooperacion Internacional is allocated to cooperation with indigenous peoples. UN وأبلغت حكومة إسبانيا بأن نسبة 6 في المائة من ميزانية الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي تُخصص للتعاون مع الشعوب الأصلية.
    In 1989, the payment of salaries in the educational system accounted for 96 per cent of the budget of the Ministry of Education. UN وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    However, only 2.6 per cent of the budget of UNHCR was covered by the United Nations regular budget. UN ولكن الميزانية العادية للأمم المتحدة لا تغطي سوى 2.6 في المائة من ميزانية المفوضية.
    Jordan's poverty alleviation programme is included in the National Aid Fund (NAF) budget, which amounts to approximately 70 per cent of the budget of the Ministry of Social Development,. UN وقد تم إدراج برنامج مكافحة الفقر في الأردن ضمن موازنة صندوق المعونة الوطنية، التي تشكل حوالي 70 في المائة من موازنة وزارة التنمية الاجتماعية.
    Thus, no member should contribute more than 22 per cent or less than 0.01 per cent of the budget of the Authority. UN وبالتالي لا ينبغي أن يُساهم أي عضو بأكثر من 22 في المائة أو بأقل من 0.01 في المائة من ميزانية السلطة.
    Thus, no member should contribute more than 22 per cent or less than 0.01 per cent of the budget of the Authority. UN وبالتالي لا ينبغي أن يُساهم أي عضو بأكثر من 22 في المائة أو بأقل من 0.01 في المائة من ميزانية السلطة.
    Actually, we pay from 8 to 10 per cent of the budget of Ukraine to Chernobyl victims, and as more years pass after the Chernobyl nuclear disaster, more victims appear in my country. UN إننا في الوقت الحاضر، ندفع ما بين ٨ و٠١ في المائة من ميزانية أوكرانيا لضحايا تشرنوبيل وبمرور مزيد من السنوات، بعد كارثة تشرنوبيل النووية، يظهر مزيد من الضحايا في بلدي.
    She regretted that the donations pledged thus far amounted to only 47 per cent of the budget of the national plan for the elimination of cholera. UN وأعربت عن أسفها لعدم بلوغ التبرعات المتعهد بها حتى الآن سوى 47 في المائة من ميزانية الخطة الوطنية للقضاء على الكوليرا.
    Nearly 20 per cent of the budget of the Ministry of Construction and Housing was set aside for settlement housing, and settlers were given tax incentives and discounts. UN وأضافت أن نحو 20 في المائة من ميزانية وزارة التشييد والإسكان مخصصة لمساكن المستوطنات وأن المستوطنين يحصلون على حوافز وإعفاءات ضريبية.
    As for chemical weapons, the EU accounts for 40 per cent of the budget of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons spent on disarmament and non-proliferation projects worldwide. UN أما فيما يخص الأسلحة الكيميائية، فإن مساهمة الاتحاد الأوروبي تمثل 40 في المائة من ميزانية منظمة حظر الأسلحة الكيميائية التي تُنفق في مشاريع نزع السلاح وعدم الانتشار في العالم بأسره.
    Likewise the incumbent is responsible for monitoring and supervising the use of the budget line " Maintenance of premises " , which represents approximately 11 per cent of the budget of the Tribunal. UN وهو أيضا مسؤول عن رصد ومراقبة استخدام بند الميزانية المعنون ' ' صيانة أماكن العمل`` الذي يمثل نحو 11 في المائة من ميزانية المحكمة.
    It has to be a travesty that only one per cent of the budget of global health research is directed to diseases like pneumonia, diarrhoea, tuberculosis and malaria, all of which are concerns of developing countries. UN ومن المفارقات المشينة أنه لا يخصص سوى واحد في المائة من ميزانية البحوث الصحية العالمية لأمراض من قبيل الالتهاب الرئوي والإسهال والسل والملاريا، التي تشكل جميعها شواغل للبلدان النامية.
    Every year, the Fund was to receive 10 per cent of the budget of the National Emergency Fund; however, such budgetary transfers have not taken place, thus diminishing the effectiveness of the process of restoring the affected cultural treasures. UN ونص القانون على تخصيص 10 في المائة من ميزانية صندوق الطوارئ الوطنية لصندوق الإنقاذ؛ ولكن لم تحول تلك المبالغ من الميزانية حتى الآن مما قوض فعالية عملية ترميم الكنوز الثقافية القيمة التي لحق بها التلف.
    Swaziland is particularly encouraged to note that approximately 10 per cent of the budget of this project will be devoted to conflict prevention activities involving women. UN ومما يشجع سوازيلنـــد أن تحيــط علما بوجه خاص بأن نحو ٠١ في المائة من ميزانية هذا المشروع ستخصص ﻷنشطة منع المنازعات التي تشمل النساء.
    Currently, about 45 per cent of the budget of the Indian Space Department flowed to the Indian industrial sector. UN وفي الوقت الراهن يوجه حوالي ٥٤ في المائة من ميزانية وزارة الفضاء الهندية نحو قطاع الصناعة الهندي .
    At the local level, the provision is reserved for the social repercussions of disasters, and has to constitute at least 15 per cent of the budget of the affected community. UN أما الاعتماد المخصص على الصعيد المحلي فهو خاص باﻵثار الاجتماعية للكوارث، ويتعين أن يشكل ما لا يقل عن ١٥ في المائة من ميزانية المجتمع المحلي المتضرر.
    An effort is being made; more than 13 per cent of the budget of the Ministry of Health is allocated to the care of Haitian nationals residing in the Dominican Republic. UN وتُبذل جهود حالياً؛ حيث إن أكثر من 13 في المائة من ميزانية وزارة الصحة تُخصَّص لرعاية المواطنين الهايتيين المقيمين في الجمهورية الدومينيكية.
    More than 90 per cent of the budget of the ministry derives from the contributions of Guinea-Bissau partners. UN ويوفر أكثر من 90 في المائة من ميزانية الوزارة عن طريق المساهمات التي يقدمها شركاء غينيا - بيساو.
    Seventy-five per cent of the budget of the National AIDS Control Programme is allocated to the execution of preventive services, particularly among groups with high-risk behaviour, such as commercial sex workers, injecting drug users, truck drivers and migrant labourers. UN وثمة 75 في المائة من ميزانية البرنامج مخصصة للقيام بخدمات الوقاية، لا سيما بين الجماعات التي يتصف تصرفها بدرجة عالية من الخطورة، من قبيل ممارسي الجنس لكسب المال ومستعملي المخدرات بالحقن وسائقي الشاحنات والعمال المهاجرين.
    The United Kingdom has long supported the case for expanding the Security Council to, say, 24 members, and for including amongst the permanent members: Germany and Japan, two countries which between them contribute 28 per cent of the budget of the United Nations; India, which represents one sixth of the entire world's population; and Brazil, which just missed permanent membership back in 1945. UN إن المملكة المتحدة طالما ساندت قضية توسيع مجلس الأمن إلى 24 عضوا وضم ألمانيا واليابان إلى الأعضاء الدائمين، وهما البلدان اللذان يساهمان معا بنسبة 28 في المائة من موازنة الأمم المتحدة؛ والهند التي تمثل سدس سكان العالم أجمع؛ والبرازيل التي ضاعت منها العضوية الدائمة سنة 1945.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus