"cent of the population lives in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من السكان يعيشون في
        
    • المائة من السكان في
        
    • المائة من سكانها
        
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Worse, almost 70 per cent of the population lives in malaria-endemic areas. UN والأسوأ من ذلك، أن حوالي 70 في المائة من السكان يعيشون في مناطق موبوءة بالملاريا.
    Approximately 68 per cent of the population lives in malaria-prone areas, and 75 per cent of the country's land mass is malaria-infested. UN ويعيش قرابة 68 في المائة من السكان في مناطق معرضة لخطر الملاريا، و 75 في المائة من الكتلة البرية للبلد موبوءة بالمرض.
    About 75 per cent of the population lives in rural areas. UN ويعيش حوالي 75 في المائة من السكان في المناطق الريفية.
    Fifty per cent of the population lives in poverty. UN وخمسون في المائة من سكانها يعانون الفقر.
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق بأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    Concerned that the 2001 census figures in the Territory show that 23 per cent of the population lives in poverty, UN وإذ يساورها القلق لأن أرقام تعداد السكان في الإقليم لعام 2001، تظهر أن 23 في المائة من السكان يعيشون في فقر،
    It is estimated that 75 per cent of the population lives in rural areas, with about 50 per cent below the age of 18 years. UN ويقدر أن 75 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية، وتقل أعمار 50 في المائة منهم تقريبا عن 18 عاما.
    Agriculture has been neglected for years despite the fact that 70 per cent of the population lives in rural areas in many developing countries. UN وتعرضت الزراعة للإهمال لمدة سنوات رغم أن 70 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية في العديد من البلدان النامية.
    The World Bank estimates that about 50 per cent of the population lives in absolute poverty. UN ويقدر البنك الدولي أن حوالي ٥٠ في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    62. The marketing of goods and services is difficult in Uganda since 80 per cent of the population lives in rural dry areas. UN 62 - يعد تسويق السلع والخدمات أمراً صعباً في أوغندا، ذلك لأن نسبة 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية جافة.
    Given that 76.2 per cent of Liberians live in poverty and 50 per cent of the population lives in extreme poverty, it is easy to understand the direct impact that this situation has on the daily life of people in the country. UN وبما أن 76.2 من المواطنين الليبيريين يعيشون في فقر وأن 50 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع، فمن السهل فهم التأثير المباشر لهذا الوضع على حياة الناس اليومية في البلد.
    Indeed, while 64 per cent of the population lives in the rural areas, 84 per cent of the active population -- 50 per cent women and 50 per cent men -- derives its livelihood from farming. UN وإذا كان 64 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية، فإن 84 في المائة من القوى العاملة يعيشون من الزراعة علما بأن 50 في المائة منهم من النساء و 50 في المائة من الرجال.
    The deteriorating economic situation in Honduras is causing a worsening in the living and social conditions of the country, so much so that about 60 per cent of the population lives in extreme poverty. UN ويؤدي تدهور الحالة الاقتصادية في هندوراس إلى تدهور اﻷحوال المعيشية والاجتماعية لدرجة أن حوالي ٦٠ في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    89. Malaria is a leading cause of mortality in Myanmar. Eighty per cent of the population lives in areas where malaria is endemic. UN 89- وتعد الملاريا سبباً رئيساً للوفيات في ميانمار، إذ إن 80 في المائة من السكان يعيشون في المناطق التي توطن فيها المرض.
    Since over 80 per cent of the population lives in rural areas and depends on agriculture and livestock farming, problems of drought and locust activity have caused serious food shortages. UN وبما أن ما يفوق 80 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية ويعتمدون على الزراعة وتربية الماشية، فإن مشكلتي الجفاف ونشاط الجراد قد تسببتا في حالات نقص خطير في الأغذية.
    Fifty-two per cent of the population lives in rural areas and 48 per cent in urban areas. UN ويقيم 52 في المائة من السكان في المناطق الريفية و48 في المائة في المناطق الحضرية والعمرانية.
    A total of 46.5 per cent of the population lives in cities and 53.5 per cent in rural areas. UN ويعيش ما نسبته 46.5 في المائة من السكان في المدن، و53.5 في المائة في المناطق الريفية.
    Approximately 70 per cent of the population lives in rural areas and depends predominantly on the agriculture and natural environmental resources for their livelihoods. UN ويعيش نحو 70 في المائة من السكان في مناطق ريفية ويعتمدون على الزراعة والموارد البيئية الطبيعية في معيشتهم.
    This is the case across the subregion, from Côte d'Ivoire, where 18 per cent of the population is living below the poverty line, to Guinea-Bissau, where more than 80 per cent of the population lives in poverty. UN وهذا هو واقع الأمر في طول وعرض المنطقة دون الإقليمية بدءًا من كوت ديفوار حيث يعيش 18 في المائة من سكانها تحت خط الفقر إلى غينيا - بيساو التي يكابد الفقر أكثر من 80 في المائة من سكانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus