"cent of the population was" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من السكان
        
    • المائة من سكانه
        
    • المائة من سكانها
        
    • المائة في سن
        
    The assessment also revealed that only 7 per cent of the population was food secure, with levels varying according to the regions. UN وكشف التقييم أيضا أن نسبة 7 في المائة من السكان فقط تنعم بالأمن الغذائي، مع تفاوت المستويات وفقا للمناطق المختلفة.
    A World Bank poverty assessment study conducted in 1994 estimated that approximately 6 per cent of the population was living in absolute poverty. UN وقدرت دراسة للبنك الدولي أجريت في عام 1994 لتقييم الفقر أن نحو 6 في المائة من السكان يعيشون في فقر مدقع.
    In 1990 it was estimated that 60 per cent of the population was living below the poverty line. UN وفي عام 1990 جاء في التقديرات أن 60 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر.
    According to 1990 data, 100 per cent of the population was covered by the public health services. UN حيث تفيد بيانات عام 1990 أن خدمات الصحة العمومية غطّت 100 في المائة من السكان.
    In Gaza, 10 per cent of the population was now homeless. UN وفى غزة، أصبح 10 فى المائة من السكان بلا مأوى.
    In Gaza alone, 70 per cent of the population was now dependent on the United Nations for food aid. UN وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية.
    In 2002, the income of 24 per cent of the population was below the minimum subsistence level. UN ففي عام 2002، كان دخل 24 في المائة من السكان أقل من مستوى المعيشة الأدنى.
    In Gaza alone, 70 per cent of the population was now dependent on the United Nations for food aid. UN وفي غزة وحدها، بات 70 في المائة من السكان متَّكلين على الأمم المتحدة من أجل المعونة الغذائية.
    In Gaza, approximately 80 per cent of the population was dependent on food rations provided by the Agency and the World Food Programme. UN ففي غزة، يعتمد ما يقرب من 80 في المائة من السكان على حصص الإعاشة الغذائية المقدمة من الوكالة وبرنامج الأغذية العالمي.
    In 2003, 24 per cent of the population was in that group. UN وفي عام 2003، كانت نسبة 24 في المائة من السكان ضمن تلك المجموعة.
    The countries most affected by the escalation in prices were those where more than 30 per cent of the population was already undernourished. UN وأكثر البلدان تضررا من جراء تزايد الأسعار تلك التي يعاني فيها بالفعل أكثر من 30 في المائة من السكان من سوء التغذية.
    In 2006, about 51 per cent of the population was living in poverty, while 15.2 per cent faced extreme poverty. UN في عام 2006، كان حوالي 51 في المائة من السكان يعيشون في فقر، بينما كان يعيش 15.2 في المائة في فقر مدقع.
    Food-related statistics raised significant concerns, as more than 80 per cent of the population was dependent on food aid. UN وإن الإحصاءات المتعلقة بالغذاء تثير الذعر، فحوالي 80 في المائة من السكان يعتمدون على المعونة الغذائية.
    Between 28 and 38 per cent of the population was considered acutely food-insecure. UN واعتُبر ما يتراوح بين 28 و 38 في المائة من السكان مفتقرين إلى الأمن الغذائي افتقاراً حاداً.
    As a result of the conflict, 25 per cent of the population was internally displaced or had left the country. UN ونتيجة للنـزاع، شُرِّد 25 في المائة من السكان داخليا أو غادروا البلد.
    More than 80 per cent of the population was below the poverty line and the country was landlocked, with limited export outlets. UN وأكثر من 80 في المائة من السكان هم دون خط الفقر، والبلد غير ساحلي ومنافذه التصديرية محدودة.
    In a country where 50 per cent of the population was under 19 years of age, protection of the rights of the child was a matter of paramount importance. UN وأكد أن حماية حقوق الطفل هي مسألة بالغة اﻷهمية في بلد يشكل فيه من تقل أعمارهم عن ٩١ عاماً ما نسبته ٠٥ في المائة من السكان.
    Twenty—nine point seven per cent of the population was under 14 while 9.5 per cent of the population was 65 or older. UN وكانت ما نسبته ٧,٩٢ في المائة من السكان دون الرابعة عشرة في حين كان ٥,٩ في المائة في سن ٥٦ أو أكبر من ذلك.
    According to unofficial data as of mid—1995, 10.96 per cent of the population was 60 years of age. UN وطبقاً للبيانات غير الرسمية حتى منتصف عام ٥٩٩١ كان ٦٩,٠١ في المائة من السكان تزيد أعمارهم عن ٠٦ عاماً.
    As a young country, where 48 per cent of the population was below the age of 18, Ecuador could not be indifferent to the future of such a high proportion of the population. UN وإكوادور بلد شاب، حيث أن ٤٨ في المائة من سكانه يقل عمرهم عن ١٨ سنة، ولذلك فإنه يهتم بمستقبل هذه الفئة من السكان اهتماما بالغا.
    Putting children at the centre of its development programme was a matter of survival for Ethiopia, since 52 per cent of the population was under 18. UN وبالنسبة لإثيوبيا، حيث 52 في المائة من سكانها يقل عمرهم عن 18 سنة، وضْع الأطفال في قلب برنامجها الإنمائي مسألة حيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus