"cent of the reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة من التقارير
        
    • المائة من تقارير
        
    • المائة من البلاغات
        
    Seventy-two per cent of the reports were rated less than satisfactory with respect to the criterion on evaluation design and methodology. UN وصنفت نسبة 72 في المائة من التقارير على أنها تقل عن المستوى المرضي فيما يتعلق بمعيار تصميم التقييمات ومنهجيتها.
    Owing to technical issues relating to Inspira, approximately 54 per cent of the reports were available within 3 business days upon request UN بسبب صعوبات تقنية في نظام إنسبيرا، توافر نحو 54 في المائة من التقارير في غضون 3 أيام عمل من تقديم الطلب
    Findings on programme outputs, programme results, outcomes and impact were all represented in 97 per cent of the reports. UN فقد تضمن 97 في المائة من التقارير جميع نواتج البرامج وشتى نتائجها وآثارها.
    Eighty-two per cent of the audit reports were received late and 19 per cent of the reports submitted to headquarters had qualified opinions. UN وورد 82 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات متأخرا وتضمن 19 في المائة من التقارير المقدمة إلى المقر آراء مشفوعة بتحفظات.
    100 per cent of the reports of the Advisory Committee are submitted within the deadline UN تقديم 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية قبل حلول الموعد النهائي
    However, uneven quality remains a major concern, since 61 per cent of the reports were less than satisfactory. UN ولكن تفاوت النوعية يظل مصدر قلق كبير، حيث إن 61 في المائة من التقارير كانت أقل من مُرضية.
    From more than 40 per cent of the reports the Committees were able to acknowledge legislative or policy changes by the reporting State that enhance the protection of human rights. UN واستطاعت اللجان في أكثر من 40 في المائة من التقارير أن تُلِم بتغييرات في التشريعات أو في السياسة العامة أجرتها الدولة مقدمة التقرير لتعزز حماية حقوق الإنسان.
    In summary, 89 per cent of the reports ended without indictment. UN وباختصار، انتهى 89 في المائة من التقارير دون توجيه لائحة اتهام.
    60 per cent of the reports currently produced within this deadline UN يصدر حاليا 60 في المائة من التقارير في إطار هذا الموعد النهائي
    However, 30 per cent of the reports submitted to headquarters had a qualified opinion. UN غير أن 30 في المائة من التقارير المقدمة إلى المقر تضمنت آراء متحفظة.
    Achieved. 100 per cent of the reports were submitted to the General Assembly in accordance with the required deadlines UN أنجز. تم تقديم 100 في المائة من التقارير إلى الجمعية العامة وفقا للمواعيد النهائية المحددة
    It is worth mentioning that more than 50 per cent of the reports were elaborated in alliance with other organizations. UN وتجدر الإشارة إلى أن أكثر من 50 في المائة من التقارير أُعدت بالتعاون مع منظمات أخرى.
    In 86 per cent of the reports from the developing countries, production and the environment were singled out. UN وفي ٨٦ في المائة من التقارير الواردة من البلدان النامية، برز الانتاج والبيئة.
    Only 13 per cent of the reports indicated that population was integrated into the sectoral planning process, with varying degrees of success. UN ولم تبين سوى ما نسبته ٣١ في المائة من التقارير أن مسألة السكان تدرج في عملية التخطيط القطاعي مع اختلاف درجات النجاح.
    In terms of the overall quality of evaluation reports, the review agreed with the UNICEF rating on 94 per cent of the reports reviewed. UN وفيما يتعلق بالجودة العامة لتقارير التقييم، اتفق الاستعراض مع تقدير اليونيسيف في 94 في المائة من التقارير المستعرضة؛
    100 per cent of the reports of the Advisory Committee are free of error UN خلو 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية من الأخطاء
    Partially achieved. 93.9 per cent of the reports of the Secretary-General to the Security Council and 92.6 per cent of the reports of the Secretary-General to the General Assembly were submitted on or before the original deadline UN أنجز جزئيا. قُدمت بحلول الموعد المحدد الأصلي نسبة 93.9 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن، ونسبة 92.6 في المائة من تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة
    1.2 100 per cent of the reports of the Advisory Committee are free of error UN 1-2 أن تكون 100 في المائة من تقارير اللجنة الاستشارية المقدَّمة خالية من الأخطاء
    Eighty-three per cent of the audit reports were received late and 29 per cent of the reports submitted to headquarters had qualified opinions. UN وقد وردت نسبة 83 في المائة من تقارير مراجعة الحسابات متأخرة عن موعدها وتضمنت نسبة 29 في المائة من التقارير المقدمة إلى المقر آراء متحفظة.
    During the same period, the prosecuting authority has recorded that 95 per cent of the reports resulted in charges being brought, while 5 per cent did not. UN خلال الفترة نفسها، سجلت سلطة الادعاء أن 95 في المائة من البلاغات أدّت إلى إقامة دعاوى بينما لم تؤد 5 في المائة من هذه البلاغات إلى إقامة دعاوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus