:: Review of 100 per cent of the requests submitted for technical review of field engineering projects requiring procurement action | UN | :: استعراض 100 في المائة من الطلبات المقدمة للاستعراض الفني للمشاريع الهندسية الميدانية التي تحتاج إلى إجراءات الشراء |
According to witnesses, only 10 per cent of the requests were granted. | UN | وحسب أقوال الشهود، لم تلب سوى عشرة في المائة من الطلبات. |
The Appeals Commission had granted 7.4 per cent of the requests it had dealt with in 1999, and 6.4 per cent in 2000. | UN | التظلمات 7.4 في المائة من الطلبات التي نظرت فيها عام 1999 ونسبة 6.4 في المائة عام 2000. |
In other words, within the nine months 92.75 per cent of the requests expected for the year 2007 had been received. | UN | ويعني ذلك، أنه قد استُلم خلال التسعة أشهر 92.75 في المائة من الطلبات المتوقعة في عام 2007. |
The last sentence should read At the United Nations Office in Nairobi, 100 per cent of the requests for interpretation for regional and other major groups of Member States were met. | UN | تصبح الجملة الأخيرة كما يلي: وفي مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، تم تلبية 100 في المائة من طلبات الترجمة الشفوية بالنسبة للمجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء. |
Moreover, about 25 per cent of the requests for permits to enter the Closed Zone were denied. | UN | وعلاوة على ذلك، رُفض ما نسبته 25 في المائة من الطلبات التي التمس أصحابها الحصول على تراخيص لدخول المنطقة المغلقة. |
Moreover, about 25 per cent of the requests for permits to enter the Closed Zone were denied. | UN | وعلاوة على ذلك، رفض 25 في المائة من الطلبات التي التمست الحصول على تراخيص لدخول المنطقة المغلقة. |
Based on a sample analysis, the Administration estimated that 46 per cent of the requests from heads of divisions for approval of appointment or extensions of contracts of consultants were received ex post facto, necessitating retrospective regularization. | UN | واستنادا الى تحليل عينة، تقدر اﻹدارة أن ٤٦ في المائة من الطلبات الواردة من رؤساء الشُعب للموافقة على تعيين خبراء استشاريين أو تمديد عقودهم كانت ترد متأخرة، مما يستلزم تنظيم وضعها القانوني بأثر رجعي. |
Based on a sample analysis, the Administration estimated that 46 per cent of the requests from heads of divisions for approval of appointment or extensions of contracts of consultants were received ex post facto, necessitating retrospective regularization. | UN | واستنادا الى تحليل عينة، تقدر اﻹدارة أن ٤٦ في المائة من الطلبات الواردة من رؤساء الشُعب للموافقة على تعيين خبراء استشاريين أو تمديد عقودهم كانت ترد متأخرة، مما يستلزم تنظيم وضعها القانوني بأثر رجعي. |
The Fund could therefore only finance 50 per cent of the requests. | UN | وبالتالي فإن الصندوق لم يتمكن إلا من تمويل ٥٠ في المائة من الطلبات. |
For example, 95 per cent of the requests reviewed were not accompanied with the security and demining clearances necessary for secure take-off and landing. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن 95 في المائة من الطلبات التي استعرضت لم تكن مشفوعة بما يلزم من تراخيص أمنية وتراخيص متعلقة بإزالة الألغام لتأمين الإقلاع والهبوط. |
However, while the country offices had requested $11.4 million, the emergency fund allocated only $4.8 million, covering merely 42 per cent of the requests. | UN | لكن في حين أنها طلبت مبلغاً قدره 11.4 مليون دولار، لم يخصِّص لها صندوقُ الطوارئ سوى 4.8 ملايين دولار، وهو ما يغطي 42 في المائة من الطلبات الواردة فحسب. |
The figure is higher, however, than the one for 1999-2000, when 84 per cent of the requests were met. | UN | ويزيد الرقم على الرقم المقابل للفترة 1999-2000 عندما لبي ما نسبته 84 في المائة من الطلبات . |
At the end of June 1996, 22.5 per cent of the requests submitted in 1995 were still pending. | UN | وفي نهاية حزيران/يونيه ٦٩٩١، كان ٥,٢٢ في المائة من الطلبات المقدمة في عام ٥٩٩١ لا يزال معلﱠقاً. |
It was therefore worrying that 50 per cent of the requests for meeting services made by the African Group had not been satisfied. An explanation would be welcome. | UN | وإنها يساورها القلق لأن 50 في المائة من الطلبات المقدمة للحصول على خدمات الاجتماعات من قبل المجموعة الأفريقية لم تتم تلبيتها، وسيلقى الترحيب تقديم تعليل لهذا الأمر. |
The authors provide statistics relating to the change of name in France where it appears that 15 per cent of the requests are made on the basis of personal or emotional grounds, and in 80 per cent of these cases, the requests are rejected. | UN | وتقدم صاحبتا البلاغ إحصاءات متصلة بتغيير الاسم في فرنسا حيث يبدو أن 15 في المائة من الطلبات تقدم على أسس شخصية أو عاطفية وأن الرفض هو مصير 80 في المائة منها. |
Considering the fact that about 80 per cent of the requests come from men, this is an indicator of “positive discrimination” to increase the number of female participants in meetings and to promote their individual careers. | UN | وأن حوالي ٨٠ في المائة من الطلبات ترد من الرجال يتعين أن يؤخذ ذلك كمؤشر على أهمية " التمييز اﻹيجابي " من أجل زيادة عدد المشاركات في الاجتماعات وتعزيز نشاطهن المهني. |
While she welcomed the fact that 68 per cent of the requests for interpretation services by regional and other groups had been met, that still meant that 32 per cent of requests had been denied. | UN | وقالت إنها في حين ترحب بأن ٦٨ في المائة من الطلبات على خدمات الترجمة الشفوية التي قدمتها المجموعات اﻹقليمية والمجموعات اﻷخرى قد تمت تلبيتها، فإن ذلــك لا يزال يعني أن ٣٢ في المائة من الطلبات لم تتم تلبيتها. |
According to UNHCR, only 14 per cent of the requests presented by potential returnees have been cleared for return by the Office for Displaced Persons and Refugees, while 70 per cent of the total submissions have remained pending for the last three months. | UN | ووفقا لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، لم يجهز المكتب الحكومي لشؤون المشردين واللاجئين سوى ١٤ في المائة من الطلبات التي قدمها العائدون المحتملون، في حين ظل ٧٠ في المائة من إجمالي الطلبات معلقا في الثلاثة أشهر اﻷخيرة. |
The Service managed to implement successfully 81 per cent of the requests for changes. | UN | ونجحت الدائرة في تنفيذ نسبة 81 في المائة من طلبات التغيير. |
Overall, for all four duty stations, 98 per cent of the requests for interpretation were met. | UN | وإجمالا، تمت تلبية 98 في المائة من طلبات خدمات الترجمة الشفوية في جميع مراكز العمل الأربعة. |