"cent or higher" - Traduction Anglais en Arabe

    • المائة أو أكثر
        
    • المائة أو أعلى
        
    Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. UN ووصل معدل التحاق المرأة إلى 50 في المائة أو أكثر في العديد من البلدان، ولا سيما في شرق وغرب أوروبا.
    Only 24 countries have achieved 30 per cent or higher female representation in parliament. UN ولقد حقق 24 بلدا فقط نسبة 30 في المائة أو أكثر في تمثيل الإناث بالبرلمان.
    By comparison, there are 176 other cities with at least 750,000 inhabitants growing at an annual rate of 2.5 per cent or higher. III. Internal migration UN وبالمقارنة مع ذلك، هناك 176 مدينة أخرى لا يقل عدد سكانها عن 000 750 نسمة تشهد نموا سنويا بمعدل 2.5 في المائة أو أكثر.
    Altogether, there are 24 countries, contributing 1.7 per cent of the world population, that exhibit average annual growth rates of 3.0 per cent or higher. UN وبشكل عام هناك ٢٤ من البلدان، تشكل ١,٧ في المائة من سكان العالم، حققت معدل نمو سنوي متوسط قدره ٣ في المائة أو أعلى.
    Seventy-two per cent of the bodies had meeting ratios of 90 per cent or higher. 96-18816 (E) 310796 UN وسجلت ٧٢ في المائة من الهيئات نسبة اجتماعات تبلغ ٩٠ في المائة أو أعلى.
    The target for gender equality is a girls' enrolment level of 95 per cent or higher. UN ويتمثل ذلك الهدف في معدل تسجيل للبنات يبلغ 95 في المائة أو أكثر.
    Indeed, 11 African countries in 1997 achieved economic growth rates of 6 per cent or higher. UN والواقع أن ١١ بلدا أفريقيا حققت معدلات نمو اقتصادي بلغت ٦ في المائة أو أكثر في عام ١٩٩٧.
    The latter group included 20 of the 29 countries with an HIV prevalence of 2.0 per cent or higher. UN وشملت المجموعة الأخيرة 20 بلدا من البلدان الـ 29 التي تبلغ نسبة انتشار الفيروس فيها 2.0 في المائة أو أكثر.
    In other regions, repetition rates of 10 per cent or higher are common. UN وفي مناطق أخرى، تشيع معدلات اﻹعادة البالغة ٠١ في المائة أو أكثر.
    For example, all of the following large cities in southern Asia have current growth rates of 3.5 per cent or more and are expected to maintain rates of about 3 per cent or higher until 2010: Bombay, Delhi, Karachi, Dacca, Lahore, Hyderabad and Bangalore. UN وعلى سبيل المثال، فإن معدلات النمو الحالية بالمدن الكبرى التالية في جنوب آسيا تبلغ ٣,٥ في المائة أو أكثر، ويتوقع أن تستمر معدلاتها حوالي ٣ في المائة أو أكثر حتى عام ٢٠١٠: بومباي، دلهي، كراتشي، دكا، لاهور، حيدرأباد وبنغالور.
    However, at the International Court of Justice and UN-Women, where the overall representation of women decreased, representation of women of 50 per cent or higher was nonetheless retained. UN أما في محكمة العدل الدولية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة حيث انخفضت نسبة تمثيل المرأة عموما، فقد ظلت نسبة تمثيل المرأة في مستوى 50 في المائة أو أكثر.
    Over the 10-year period, the P-1 and P-2 levels maintained 50 per cent or higher representation every year. UN فعلى مدى فترة السنوات العشر، ظل تمثيل المرأة في الرتبتين ف-1 و ف-2 بنسبة 50 في المائة أو أكثر سنويا.
    Aside from UN-Women, no entity achieved 50 per cent or higher representation of women at non-headquarters locations on contracts of one year or more. UN وبخلاف هيئة الأمم المتحدة للمرأة، لم يحقق أي كيان نسبة 50 في المائة أو أكثر في تمثيل المرأة في المواقع خارج المقر في العقود التي مدتها سنة واحدة أو أكثر.
    :: Globally, about a third of girls are married before age 18, with prevalence rates of 30 per cent or higher in 41 low- and middle-income countries. UN :: يتزوج نحو ثلث الفتيات في العالم قبل أن يبلغن سن 18 عاماً، وتصل هذه المعدلات إلى 30 في المائة أو أكثر في 41 بلداً من البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل.
    Triggers were established to conduct an audit of polling stations that reached a voter turnout of 85 per cent or higher, thereby reinstating the fraud detection levels previously used for the elections held in 2005. UN ووُضعت آليات لإخضاع مراكز الاقتراع التي تصل نسبة إقبال الناخبين فيها إلى 85 في المائة أو أكثر للمراجعة، حيث جرى العمل مجددا بمستويات الكشف عن الغش التي استخدمت سابقا في انتخابات عام 2005.
    198. According to the CWIQ " the dependency ratio is 50 per cent or higher in all parishes and the highest ratios are found among the unemployed and in the private informal sector " - females predominate in those two areas. UN 198- ووفقاً لما جاء في التقرير " نسبة المعالين 50 في المائة أو أكثر في جميع الأبرشيات وتوجد أعلى النسب بين صفوف المتعطلين عن العمل وفي القطاع الخاص غير الرسمي " - وتغلب الإناث على هذين المجالين.
    Household ownership of insecticide-treated nets was estimated in this model to have reached 50 per cent or higher in 19 African countries in 2010. UN وفي هذا النموذج قُـدِّر أن ملكية الأسر المعيشية لتلك الناموسيات قد بلغت نسبة 50 في المائة أو أكثر في 19 بلدا أفريقيا في عام 2010.
    Seventy per cent of the bodies had meeting ratios of 90 per cent or higher. UN وسجلت ٧٠ في المائة من الهيئات نسبة اجتماعات تبلغ ٩٠ في المائة أو أعلى.
    Eight countries now have contraceptive prevalence rates of 32 per cent or higher. UN وتبلغ اﻵن معدلات انتشار وسائل منع الحمل في ثمانية بلدان ٣٢ في المائة أو أعلى من ذلك.
    Three of the eight have rates of 50 per cent or higher. UN وفي ثلاثة من البلدان الثمانية تبلغ المعدلات ٥٠ في المائة أو أعلى من ذلك.
    Seventy-two per cent of the bodies had meeting ratios of 90 per cent or higher. UN وسجلت ٧٢ في المائة من الهيئات نسبة اجتماع تبلغ ٩٠ في المائة أو أعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus