The new legislation reduced the quota for women in provincial councils from 25 per cent to 20 per cent | UN | وقد قلّص القانون الجديد حصة المرأة في مجالس المقاطعات من 25 في المائة إلى 20 في المائة |
The share of developing countries in world merchandise exports had risen from 24 per cent to 45 per cent in the same period. | UN | وزادت حصة البلدان النامية من الصادرات السلعية على الصعيد العالمي من 24 في المائة إلى 45 في المائة في الفترة نفسها. |
Social spending has increased, rising from 10.3 per cent to around 14.2 per cent of gross domestic product. | UN | وزاد الإنفاق الاجتماعي من 10.3 في المائة إلى حوالي 14.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
The report also shows that the percentage of the undernourished population has declined from 10 per cent to 6 per cent. | UN | وأظهر التقرير أيضاً أن نسبة السكان الذين يعانون سوء التغذية انخفضت من 10 في المائة إلى 6 في المائة. |
Also, there was a noticeable increase in the demand for family planning among adolescent girls, from 40.5 per cent to 44.7 per cent. | UN | وكان هناك أيضا ارتفاع ملحوظ في طلب المراهقات على تنظيم الأسرة، فقد زاد من 40.5 في المائة إلى 44.7 في المائة. |
As a result of the project, the calving percentage increased from less than 50 per cent to more than 80 per cent. | UN | وتمثلت نتيجة المشروع في ازدياد نسبة ولادة العجول من أقل من 50 في المائة إلى أكثر من 80 في المائة. |
In relative terms, the percentage of people living in extreme poverty dropped from 52.0 per cent to 25.7 per cent during that period. | UN | وبالقيمة النسبية، انخفضت النسبة المئوية للذين يعيشون في فقر مدقع من 52 في المائة إلى 25.7 في المائة خلال تلك الفترة. |
Moreover, over that period CARICOM's share of world agricultural trade had declined from 2 per cent to 0.3 per cent. | UN | زيادة على ذلك، انخفضت حصة الجماعة الكاريبية من التبادل التجاري الزراعي العالمي من 2 في المائة إلى 0.3 في المائة. |
During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة. |
The uptake rate for modern family planning methods rose from 14 per cent to 19 per cent | UN | ارتفاع نسبة استخدام وسائل تنظيم الأسرة الحديثة من 14 في المائة إلى 19 في المائة. |
It had reduced Headquarters costs from 14 per cent to 9 per cent of overall expenditure, and staff costs from 41 per cent to 27 per cent. | UN | فقد خفضت تكاليف الإنفاق العام للمقر من 14 في المائة إلى 9 في المائة، وتكاليف الموظفين من 41 في المائة إلى 27 في المائة. |
Expansion of coverage from 40 per cent to 70 per cent for the medicines required to treat the most common chronic diseases. | UN | توسيع نطاق التغطية بخدمة الأدوية الأساسية في الأمراض المزمنة الأكثر شيوعاً من نسبة 40 في المائة إلى 70 في المائة؛ |
Until the end of 2011 the percentage of female rectors was raised from 4.8 per cent to 19.0 per cent. | UN | وحتى نهاية عام 2011، زادت النسبة المئوية لعميدات الجامعات والكليات من 4.8 في المائة إلى 19 في المائة. |
This contributed to an increase in the number of women parliamentarians from 22.7 per cent to 42.7 per cent. | UN | وقد أسهم ذلك في زيادة نسبة عدد نائبات البرلمان من 22.7 في المائة إلى 42.7 في المائة. |
Algeria registered an increase in female members of parliament from 8 per cent to 31 per cent. | UN | وسجلت الجزائر زيادة في نسبة عضوات البرلمان من 8 في المائة إلى 31 في المائة. |
The proportion of males aged 25 or above also increased from 3.2 per cent to 10.7 per cent during the same period. | UN | كما ازدادت نسبة الذكور البالغين 25 سنة فما فوق من 3.2 في المائة إلى 10.7 في المائة خلال نفس الفترة. |
During the same period, the share of the wealthiest 20 per cent, increased from 44.5 per cent to 61 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زاد نصيب أغنى ٠٢ في المائة من السكان من ٥,٤٤ في المائة إلى ١٦ في المائة. |
In the case of the LDCs this share actually declined from 26.8 per cent to 25.4 per cent over the same period. | UN | وفي حالة أقل البلدان نموا، هبط هذا النصيب فعليا من ٨,٦٢ في المائة إلى ٤,٥٢ في المائة خلال الفترة نفسها. |
The geographical variation in stunting among the provinces, ranging from 22 per cent to 46 per cent, was revealed. | UN | وقد تم الكشف عن التباين الجغرافي في ما يتعلق بوقف النمو بين المحافظات، وهو يتراوح بين 22 في المائة و 46 في المائة. |
Unemployment rates had decreased from 11 per cent to 9.8 per cent. | UN | وانخفض معدل البطالة من ١١ في المائة الى ٩,٨ في المائة. |
Today, Argentina devotes 6.47 per cent of its GDP to education and spends 2 per cent to debt payment. | UN | أما اليوم فإن الأرجنتين تكرس 6.47 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للتعليم وتصرف 2 في المائة على مدفوعات الديون. |
The overall number of visitors increased by 15.2 per cent to approximately 9.4 million. | UN | فقد ارتفع إجمالي عدد الزوار بنسبة 15.2 في المائة ليصل إلى قرابة 9 ملايين زائر. |
In the past year, the United States has increased its aid to Africa by 9 per cent to $7.5 billion. | UN | وفي العام الماضي، رفعت الولايات المتحدة حجم مساعداتها لأفريقيا بنسبة 9 في المائة لتصل إلى 7.5 مليار دولار. |
Opium poppy eradication in Myanmar decreased 9 per cent to 3,598 ha in 2007. | UN | وانخفضت إبادة المساحات المزروعة بخشخاش الأفيون في ميانمار بنسبة 9 في المائة فبلغت 598 3 هكتارا في عام 2007. |
An analysis of open unemployment by gender shows that women outnumber men by 7.3 per cent to 4.7 per cent. | UN | ويبيّن تحليل معدل البطالة المكشوفة بحسب نوع الجنس أن نسبة النساء تفوق نسبة الرجال: 7.3 في المائة مقابل 4.7 في المائة. |
From 1970 to 1996, estimated global demand for fuelwood increased by 58 per cent to 1.86 billion m3. | UN | فمن عام ١٩٧٠ إلى عام ١٩٩٦، ازداد الطلب العالمي المقدر على الحطب بنسبة ٥٨ في المائة حتى وصل إلى ١,٨٦ بليون م٣. |
However, the share of young people in the total population is expected to decrease from 18 per cent to 11 per cent by the end of the century. | UN | ومع ذلك، من المتوقع أن تنخفض نسبة الشباب من مجموع السكان من 18 في المائة إلى 11 في المائة عند نهاية القرن. |
During 2000, cultivation decreased by 10 per cent to 82,172 hectares. | UN | وخلال عام 2000، انخفضت المساحة المزروعة بنسبة 10 في المائة بحيث بلغت 172 82 هكتارا. |
Of the total 324 premises damaged, almost 30 per cent were linked to the metals and engineering sector, over 20 per cent to construction and 16 per cent to furniture businesses. | UN | ومن مجموع 324 مبنىً متضرراً، كان ما يقرب من 30 في المائة منها مرتبطاً بقطاع المعادن والهندسة، وأكثر من 20 في المائة بالبناء، و16 في المائة بشركات الأثاث. |
UNMIK charges these organizations an administrative fee of 14 per cent to cover its costs. | UN | وتتقاضى البعثة من هذه المنظمات أجرا إداريا قدره 14 في المائة من أجل تغطية تكاليفها. |
In the Council of State elected in 2008, women increased their representation by 16 per cent to 25.8 per cent. | UN | وفي مجلس الدولة المنتخب في عام 2008، رفعت المرأة تمثيلها بنسبة 16 في المائة لتصبح ممثلة بنسبة 25.8 في المائة. |