"centers for disease control" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها
        
    • ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها
        
    • مركز مكافحة الأمراض
        
    • مراكز السيطرة على الأمراض
        
    • مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها
        
    • لمراكز مكافحة الأمراض
        
    • مركز السيطرة على الامراض
        
    • مركز مكافحة الأوبئة
        
    • مراقبة اﻷمراض والوقاية منها
        
    • مراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية
        
    • ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها
        
    • ومركز مكافحة الأمراض والوقاية منها
        
    A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: UN 36 - وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي:
    They are being run and financed in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention of the United States. UN وتُدار هذه المراكز وتمول بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة.
    World Health Organization/Centers for Disease Control and Prevention Global Tobacco Surveillance System UN النظام العالمي لمراقبة التبغ التابع لمنظمة الصحة العالمية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها
    The Centers for Disease Control is tracking down anyone he might have come in contact with. Open Subtitles مركز مكافحة الأمراض يتعقب أي أحد كان على إتصال به
    The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty for Murphy's safe delivery. Open Subtitles مراكز السيطرة على الأمراض تقدم لمكافأة ضخمة لتسليم مورفي آمن.
    WHO plans to develop guidelines for estimating the economic impact of injuries resulting from interpersonal violence, in collaboration with the United States Centers for Disease Control and Prevention. UN وتعتزم منظمة الصحة العالمية إعداد مبادئ توجيهية لعملية تقدير الأثر الاقتصادي للإصابات الناتجة عن العنف بين الأشخاص، بالتعاون مع مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة.
    A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: UN وأبلغت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة ما يلي:
    A study from the Centers for Disease Control and Prevention in the United States reported the following: UN وأفادت دراسة من مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة بما يلي:
    These activities have been undertaken in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America. UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلانطا، جورجيا الولايات المتحدة الأمريكية.
    For the fourth year running, programme managers from the five UNRWA fields of operation participated in training workshops on epidemiology and total quality management organized in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention. UN وللسنة الرابعة، شارك مدير برامج من الميادين الخمسة لعمليات الأونروا في حلقتي عمل للتدريب في مجالي علم الأوبئة والإدارة الجيدة نظمتا بالتعاون مع مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    The expenses incurred by the Centers for Disease Control and Prevention were for the travel of a senior epidemiologist to assist in the development of plans to address public health risks associated with the oil fires. UN 287- وشملت النفقات التي تكبدتها مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها تكاليف سفر خبير كبير في الأوبئة للمساعدة في وضع خطط للتصدي لمخاطر حرائق آبار النفط على الصحة العامة.
    It pursued a capacity-building donor-funded programme for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels, which was developed in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in the United States. UN ووضعت الوكالة برنامجا لبناء القدرات تموله الجهات المانحة لتعزيز مهارات وقدرات العاملين الصحيين على كافة المستويات، بالتعاون مع مركز التعاون التابع لمنظمة الصحة العالمية الموجود في مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا.
    The environmental and long-term health effects of the use of depleted uranium munitions have been so far thoroughly investigated by the World Health Organization, the United Nations Environmental Programme, the International Atomic Energy Agency, NATO, the Centers for Disease Control and Prevention, the European Commission and others. UN لقد تعرضت الآثار الصحية الطويلة الأجل الناجمة عن استخدام الذخائر المتضمنة لليورانيوم المستنفذ إلى دراسات استقصائية دقيقة من قِبَل منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها والمفوضية الأوروبية وآخرين.
    Spearheading partners of the, Global Polio Eradication Initiative are the World Health Organization, Rotary International, US. Centers for Disease Control and Prevention and UNICEF. UN وتتألف مجموعة الشركاء التي تقود مسيرة المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال من منظمة الصحة العالمية ومنظمة الروتاري الدولية ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة، واليونيسيف.
    NATIONS is a collaborative effort of WHO-Tobacco Free Initiative, the American Cancer Society, the World Bank and the Centers for Disease Control and Prevention. UN والنظــام عبـــارة عن جهود عمليــة مشتركة بين مبادرة العالم الخالي من التبغ لمنظمة الصحة العالمية وجمعية مكافحــة السرطان الأمريكيـة والبنك الدولي ومراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    These activities have been undertaken in collaboration with the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States of America. UN وقد تم الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في أطلنطا، جورجيا بالولايات المتحدة الأمريكية.
    The Agency took the necessary steps to assume responsibility for project management and development while simultaneously phasing out the involvement of the Centers for Disease Control and Prevention. UN واتخذت الوكالة الخطوات اللازمة الاضطلاع بمسؤولية إدارة البرنامج وتطويره، مع العمل في الوقت ذاته على إنهاء مشاركة مركز مكافحة الأمراض والوقاية منها بصورة متدرجة.
    Centers for Disease Control. Open Subtitles مراكز السيطرة على الأمراض
    Lastly, a global assessment on database and information management for the MRM was conducted, and a macro-monitoring methodology developed in partnership with the Centers for Disease Control and Prevention and Columbia University was piloted. UN وأخيرا، أجري تقييم عالمي بشأن إدارة قواعد البيانات والمعلومات لآلية الرصد والإبلاغ، وجرى تجريب منهجية للرصد على المستوى الكلي وضعت بالاشتراك مع مراكز مراقبة الأمراض والوقاية منها وجامعة كولومبيا.
    The Agency pursued a donor-funded capacity-building programme for enhancing the skills and capabilities of health personnel at all levels, which was developed in collaboration with the WHO Collaborating Centre at the Centers for Disease Control and Prevention in the United States. UN وواصلت الوكالة تنفيذ برنامج لبناء القدرات بتمويل من الجهات المانحة لتعزيز مهارات وقدرات العاملين في المجال الصحي على جميع المستويات. وقد أُعد البرنامج بالتعاون مع المركز التعاوني لمنظمة الصحة العالمية التابع لمراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها بالولايات المتحدة.
    The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty Open Subtitles مركز السيطرة على الامراض يعرض مكافأة ضخمة
    This is Dr Simon Bruin with the Philadelphia office of the Centers for Disease Control. Open Subtitles عميلة سكالي, هذا هو الكتور(سايمون بروين). إنه من (فيلادلفيا) مركز مكافحة الأوبئة.
    Diagnosis of the disease was confirmed at the WHO Collaborating Centre on Arboviruses and Viral Haemorrhagic Fevers at the Centers for Disease Control and Prevention in Atlanta, Georgia, United States. UN وقد تأكد تشخيص المرض في المركز المتعاون مع منظمة الصحة العالمية وهو Centre on Arboviruses and Viral Haemorrhagic Fevers التابع لمركز مراقبة اﻷمراض والوقاية منها في أتلانتا بولاية جورجيا بالولايات المتحدة.
    Studies in Malawi supported by the United States Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and TDR-supported studies in Kenya suggest that intermittent treatment with sulfadoxine/pyrimethamine during antenatal care may be a possible alternative. UN وقد أظهرت دراسات أجريت في ملاوي بدعم من مراكز مكافحة اﻷمراض والوقاية منها التابعة للولايات المتحدة ودراسات أخرى أجريت في كينيا بدعم من البرنامج الخاص للبحث والتدريب أن العلاج المتقطع باستخدام سلفادوكسين/بيريميثانين أثناء فترة الرعاية في فترة ما بعد الولادة ربما يكون أحد البدائل الممكنة.
    9. In collaboration with the American Red Cross, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints and the Bill and Melinda Gates Foundation, the United Nations Foundation mobilized $43.2 million in 2011 for WHO and UNICEF in support of measles vaccination campaigns in multiple countries. UN 9 - وحشدت مؤسسة الأمم المتحدة، بالتعاون مع الصليب الأحمر الأمريكي ومراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها وكنيسة يسوع المسيح لطائفة المورمون ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، مبلغ 43.2 مليون دولار في عام 2011 من أجل منظمة الصحة العالمية واليونيسيف دعماً لحملات التطعيم ضد الحصبة في عدة بلدان.
    It has also been an active partner in the Global Polio Eradication Initiative together with the Bill and Melinda Gates Foundation, WHO, UNICEF, the United States Centers for Disease Control and Prevention and Rotary International. UN والمؤسسة شريك فاعل أيضا في المبادرة العالمية للقضاء على شلل الأطفال، بجانب مؤسسة بيل وميليندا غيتس ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومركز مكافحة الأمراض والوقاية منها في الولايات المتحدة الأمريكية ومنظمة الروتاري الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus