In any event, the Central African Government is predicting a growth rate of 3 per cent for 2006. | UN | وعلى أية حال، فإن حكومة أفريقيا الوسطى تتوقع زيادة في النمو بنسبة 3 في المائة لعام 2006. |
The Central African Government has strongly objected to these repeated incursions and has closed its border with the Sudan. | UN | وشجبت حكومة أفريقيا الوسطى بشدة أعمال التسلل المتكررة وأغلقت حدودها مع السودان. |
The Central African Government has vigorously denied those allegations. | UN | ونفت حكومة أفريقيا الوسطى بشدة تلك الاتهامات. |
His candidature has been accepted by the Central African Government. | UN | ووافقت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى مؤخرا على ذلك الترشيح. |
33. The Central African Government should intensify efforts to put back on track the programme agreed with IMF and the World Bank, and accelerate its implementation. | UN | ٣٣ - وينبغي لحكومة أفريقيا الوسطى أن تكثف جهودها ﻹعادة البرنامج المتفق عليه مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى مساره الصحيح ولﻹسراع بتنفيذه. |
97. With regard to the reform of the security sector begun in April 2008, the Central African Government continues to make efforts to advance the process, which has currently reached the medium-term activities stage. | UN | 97 - وفيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن الذي بدأ منذ نيسان/أبريل 2008، تواصل حكومة أفريقيا الوسطى بذل الجهود للمضي في العملية التي وصلت حالياً إلى مرحلة تنفيذ الأنشطة المتوسطة الأجل. |
36. The Central African Government's expectations of the international community in general and the United Nations in particular are urgent and numerous. | UN | 36 - وكانت توقعات حكومة أفريقيا الوسطى من المجتمع الدولي بصفة عامة، والأمم المتحدة بصفة خاصة، عاجلة وعديدة. |
The Committee expressed its concern at the continuing acts of banditry carried out in the hinterland by means of roadblocks and noted with satisfaction the efforts made by the Central African Government to combat insecurity. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها لاستمرار أعمال اللصوصية التي يرتكبها قطاع الطرق داخل البلد، وأحاطت علما مع الارتياح بالجهود التي تبذلها حكومة أفريقيا الوسطى للتصدي لاضطراب الأمن. |
(c) Central African Government: Vehicles for use by command personnel; | UN | )ج( حكومة أفريقيا الوسطى: قدمت مركبات لاستعمال اﻷفراد والقيادة؛ |
Turning to the situation in Bosnia and Herzegovina, the Central African Government hails the praiseworthy efforts of France and the United States to calm troubled waters. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك، ترحب حكومة أفريقيا الوسطى بالجهود المشكورة التي تبذلها فرنسا والولايات المتحدة لتهدئة المياه المضطربة. |
25. The Central African Government is faced with an armed rebellion, based in the northern part of the country, whose aim is to overthrow the regime of President François Bozizé. | UN | 25 - وتجابه حكومة أفريقيا الوسطى تمردا مسلحا، في شمال البلد. ويهدف هذا التمرد إلى الإطاحة بنظام الرئيس فرانسوا بوزيزي. |
The Central African Government believes former President Ange-Félix Patassé to be complicit with these insurgents, and some believe that the Union des Forces Républicaines and the rebels in the west are seeking to join forces in order to adopt a common strategy. | UN | واعتبرت حكومة أفريقيا الوسطى أن الرئيس السابق آنج فليكس باتاسي متواطئ مع هؤلاء المتمردين، كما يرى البعض أن اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع ومتمردي المنطقة الغربية يحاولون التحالف من أجل اعتماد استراتيجية مشتركة للتحرك. |
The Central African Government is understandably concerned about this state of affairs and is requesting support from bilateral and multilateral partners to help it carry out activities to promote the return of refugees and to revive production in this part of the national territory. | UN | وهي تسوغ قلق حكومة أفريقيا الوسطى التي تطلب العون من شركائها، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، لمساعدتها في الأنشطة الرامية إلى تشجيع عودة اللاجئين وكذلك إلى الشروع في أنشطة الإنتاج في هذا الجزء من الإقليم الوطني. |
27. The Central African Government proposed that the Central African/Chadian Joint Commission should meet from 23 to 30 November 2002 to consider all aspects of relations between the two countries. | UN | 27 - واقترحت حكومة أفريقيا الوسطى عقد دورة للجنة الكبرى المشتركة بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، من 23 الى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، للنظر في العلاقات بين الدولتين عموما. |
44. The Central African Government's presentation had confirmed the analyses made by the Chairperson and others of the country's needs and challenges. | UN | 44 - وقالت إن البيان الذي عرضته حكومة أفريقيا الوسطى قد أكد التحليلات التي قدمها رئيس اللجنة وآخرون فيما يختص باحتياجات هذا البلد والتحديات التي تواجهه. |
It noted with satisfaction the measures taken by the Central African Government to combat insecurity, inter alia, the establishment on 24 April 2000 of a Secretariat of State for Disarmament and the forthcoming restructuring of the armed forces and security forces. | UN | ولاحظت مع الارتياح التدابير التي اتخذتها حكومة أفريقيا الوسطى من أجل مكافحة انعدام الأمن، لا سيما إنشاء وزارة دولة مكلفة بنزع السلاح في 24 نيسان/أبريل، فضلا عن إعادة هيكلة القوات المسلحة وقوات الأمن مستقبلا. |
32. Despite considerable efforts made by reform-minded officials, the Central African Government was not able to meet the September benchmarks of the financial consolidation and economic reform programmes agreed with the Bretton Woods institutions. | UN | ٣٢ - ورغم الجهود الكبيرة التي بذلها المسؤولون المعنيون باﻹصلاح، لم تتمكن حكومة أفريقيا الوسطى من بلوغ أرقام أيلول/سبتمبر المرجعية المحددة لبرامج تثبيت اﻷوضاع المالية واﻹصلاح الاقتصادي المتفق عليها مع مؤسسات بريتون وودز. |
When the Rwandans threatened the Government with possible disturbances, the Central African Government, anxious to avoid endangering the legislative elections, transferred 776 Rwandans to the Democratic Republic of the Congo on 11 November. | UN | وعندما هدد الروانديون الحكومة باحتمال وقوع اضطرابات، نقلت حكومة أفريقيا الوسطى ٧٧٦ روانديا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر حرصا منها على تجنب تعريض الانتخابات التشريعية للخطر. |
His candidature has been accepted by the Central African Government. | UN | ووافقت حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بالفعل على ذلك الترشيح. |
Members of the Security Council urge the Central African Government to continue restructuring of the armed forces and strongly support the appeal made by the Secretary-General to donors to contribute to this important process. | UN | ويحث أعضاء مجلس اﻷمن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى على الاستمرار في إعادة تشكيل القوات المسلحة ويؤيدون بقوة النداء الذي وجههه اﻷمين العام إلى الجهات المانحة لﻹسهام في هذه العملية الهامة؛ |
3. The Central African Government has strategy frameworks for post-conflict reconstruction, such as the results matrix of the road map for the transition which will replace the Poverty Reduction Strategy Paper currently being finalized. | UN | 3 - وتتوافر لحكومة أفريقيا الوسطى أطر استراتيجية للتعمير بعد انتهاء النزاع، مثل مصفوفة نتائج خريطة الطريق للمرحلة الانتقالية، التي سيستعاض عنها بورقة استراتيجية الحد من الفقر التي يجري إعداد صيغتها النهائية. |