"central african states" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول وسط أفريقيا
        
    • لدول وسط أفريقيا
        
    • لدول أفريقيا الوسطى
        
    • دول أفريقيا الوسطى
        
    • لوسط أفريقيا
        
    • وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان
        
    • بلدان وسط أفريقيا
        
    • دول وسط إفريقيا
        
    • جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا
        
    • البحيرات
        
    • لدول وسط افريقيا
        
    • دول من وسط أفريقيا
        
    The Central African States have provided insufficient information in this regard. UN ولم توفر دول وسط أفريقيا معلومات كافية في هذا الصدد.
    Alternate auditor of the Bank of Central African States UN مراجع حسابات مناوب في مصرف دول وسط أفريقيا
    The Central African States had generally not ratified the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولم تصدق دول وسط أفريقيا بوجه عام على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    International mediation initiative for the Central African Republic led by the Economic Community of Central African States UN مبادرة الوساطة الدولية التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من أجل جمهورية أفريقيا الوسطى
    Cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    In Central Africa, the Economic Community of Central African States set up the Council for Peace and Security in Central Africa, assisted by a Central African multinational force responsible for peacekeeping operations. UN ففي أفريقيا الوسطى، قامت الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى بإنشاء مجلس السلام والأمن في أفريقيا الوسطى، الذي تدعمه قوة متعددة الجنسيات من دول المنطقة، مسؤولة عن عمليات حفظ السلام.
    In addition, the Bank of Central African States offers trade finance to member countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم مصرف دول أفريقيا الوسطى التمويل التجاري للبلدان اﻷعضاء.
    Ultimately, the effectiveness of any cooperation between the United Nations and ECCAS would have to include the support that States Members of the Organization as a whole are prepared to extend to Central African States. UN ولا تستقيم فعالية أي تعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في نهاية المطاف بدون الدعم الذي تبدي الدول الأعضاء في المنظمة ككل استعدادها لتقديمه إلى دول وسط أفريقيا.
    Presentation of papers during seminars organized by the Bank of Central African States and the Central Bank of West Africa UN قدم ورقات خلال حلقات دراسية نظمها مصرف دول وسط أفريقيا والمصرف المركزي لغرب أفريقيا
    Member States have recognized the urgent need for the Central African States to take measures that could reduce tension and misunderstanding among them. UN وقد أدركت الدول الأعضاء الحاجة الملحة إلى اتخاذ دول وسط أفريقيا التدابير التي من شأنها تخفيض التوتر وسوء الفهم فيما بينها.
    As indicated above, the mechanisms set up by the Bank of Central African States to combat money-laundering and the financing of terrorism in CAEMC may also be cited. UN ويمكن أيضا الإشارة، كما جاء أعلاه، إلى الآليات التي أنشأها مصرف دول وسط أفريقيا لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    Most Central African States do not yet have specific legislation criminalizing the financing of terrorism. UN لا تشكل ظاهرة تجريم تمويل الإرهاب موضوع تشريع محدد حاليا في معظم دول وسط أفريقيا.
    He drew attention to the low number of national reports submitted by the Central African States in implementation of that resolution. UN وقد أبرز انخفاض عدد التقارير الوطنية المقدمة من طرف دول وسط أفريقيا في إطار عملية تفعيل القرار المذكور.
    Cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    The draft resolution welcomes the close cooperation established between the United Nations and the Economic Community of Central African States. UN يرحب مشروع القرار بالتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The finalization of a cooperation agreement with the Economic Community of Central African States has removed the last remaining stumbling block. UN وقد أزيلت آخر العقبات بالانتهاء من وضع اتفاق للتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Finally, I received a letter from the Economic Community of Central African States indicating that its member countries were willing to provide certain capacities to the Mission. UN وأخيرا، تلقيت رسالة من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا تبلغني برغبة أعضائها في تزويد البعثة ببعض القدرات.
    Cooperation between the United Nations and the Economic Community of Central African States UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    This commitment will soon be one of the main principles of action of the Central African States. UN وهذا الالتزام سيصبح قريبا أحد مبادئ العمل الرئيسية لدول أفريقيا الوسطى.
    Economic Community of Central African States (ECCAS): 15% UN الاتحاد الاقتصادي لدول أفريقيا الوسطى: 15 في المائة
    During 2001, training will continue to be provided, as in 2000, to national drug control coordinators from Central African States and to selected judges and magistrates from west Africa. UN وخلال عام 2001، سيستمر توفير التدريب، كما في عام 2000، لمنسقين وطنيين لمكافحة المخدرات من دول أفريقيا الوسطى وكذلك لقضاة وحكام صلح من غرب أفريقيا.
    The SRDC for Central Africa is currently providing technical assistance for the revitalization of the Economic Community of Central African States (ECCAS). UN ويوفر مركز التنمية دون الإقليمي لوسط أفريقيا حاليا المساعدة التقنية لإعادة تنشيط الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    East African Community Economic Community of Central African States UN مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا
    Accelerate the process of setting up protected transborder zones lying between Central African States and call on neighbouring countries to be part of the process by strengthening the sustainable management of the existing protected areas; UN ● تعجيل عملية إقامة مناطق محمية عابرة للحدود بين بلدان وسط أفريقيا ودعوة البلدان المجاورة إلى الانضمام إلى هذه العملية، مع تعزيز اﻹدارة المستدامة للمناطق المحمية القائمة،
    Most Central African States do not yet have specific legislation criminalizing the financing of terrorism. UN لم يأخذ تجريم تمويل الإرهاب إلى حد الآن في معظم دول وسط إفريقيا شكل تشريعات محددة.
    Economic and Monetary Community of Central African States UN الجماعة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى
    Consultant to the Bank of Central African States (BEAC). UN خبير استشاري لدى مصرف التنمية لدول وسط افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus