"central african subregion" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسط أفريقيا دون الإقليمية
        
    • دون الإقليمية لوسط أفريقيا
        
    • دون الإقليمية بوسط أفريقيا
        
    • وسط أفريقيا دون الاقليمية
        
    • الفرعية لوسط أفريقيا
        
    • وسط افريقيا
        
    • منطقة أفريقيا الوسطى دون اﻹقليمية
        
    The Secretary-General has no doubt that the Committee will continue to act as an important confidence-building forum in the Central African subregion. UN والأمين العام على ثقة من أن اللجنة ستظل محفلا هاما لتعزيز الثقة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Objective: To promote peace and security in the broader Central African subregion UN هدف المنظمة: تعزيز السلام والأمن في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ككل
    Experience shows that such a process has been successfully carried out in the Central African subregion. UN ويتبين من التجربة تنفيذ هذه العملية بنجاح في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    During the period in question, the Committee continued to provide the Central African subregion with a space for dialogue and confidence-building among its 11 member States. UN وخلال الفترة المذكورة، واصلت اللجنة إفساح المجال أمام جهود الحوار وتعزيز الثقة بين دولها الأعضاء الإحدى عشرة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Furthermore, WFP recently set up an office in Yaoundé to develop and implement an integrated regional programme for the Central African subregion. UN وافتتح البرنامج مؤخرا مكتبا في ياوندي لوضع وتنفيذ برامج إقليمية متكاملة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    It is important to point out that hate media are not a speciality of the Central African subregion. UN ويجدر بالتذكير بأن وسائط الإعلام التي تذكي الحقد والكراهية لا تختص بها منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    In this regard, the Centre has developed an internship programme for graduate students and human rights non-governmental organizations (NGOs) from the Central African subregion. UN وفي هذا الصدد، وضع المركز برنامج تدريب داخلي للطلاب المتخرجين والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان من منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    It encouraged them to redouble their efforts to continue providing assistance to the Central African subregion. UN وشجعتهم على مضاعفة جهودهم في إطار ما يقدمونه من مساعدة متواصلة لمنطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    iv. Disarmament in the Central African subregion UN ' 4` قضايا نـزع السلاح في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Taking into account the risk of destabilization of the entire Central African subregion and the transformation of the Central African Republic into a haven for armed groups, including the Lord's Resistance Army; UN وإدراكاً منا لخطر زعزعة الاستقرار في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية برمتها وتحويل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى ملاذ للمجموعات المسلحة، بما في ذلك جيش الرب للمقاومة،
    Taking into account the risk of destabilization of the entire Central African subregion and the transformation of the Central African Republic into a haven for armed groups, including the Lord's Resistance Army, UN وإدراكاً منا لخطر زعزعة الاستقرار في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية برمتها وتحويل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى ملاذ للمجموعات المسلحة، ولا سيما جيش الرب للمقاومة،
    II. Major developments in the Central African subregion UN ثانيا - التطورات الرئيسية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    V. Disarmament in the Central African subregion UN خامسا - قضايا نـزع السلاح في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    Objective of the Organization: To strengthen regional integration in the Central African subregion within the overall framework of NEPAD, the Millennium Development Goals and other emerging global challenges, in the context of Africa's special needs, subregional priorities and the African Union vision UN هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، وسائر التحديات العالمية الناشئة، وذلك في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، والأولويات دون الإقليمية، ورؤية الاتحاد الأفريقي
    Objective of the Organization: To strengthen regional integration in the Central African subregion within the overall framework of NEPAD, the Millennium Development Goals and other emerging global challenges, in the context of Africa's special needs, subregional priorities and the African Union vision UN هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية ضمن الإطار الشامل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من التحديات العالمية المستجدة، في سياق الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وأولويات المنطقة دون الإقليمية ورؤية الاتحاد الأفريقي
    In recent years, Governments of the Central African subregion have increased their engagement in the promotion of human rights and enhanced collaboration with OHCHR, especially with human rights mechanisms. UN وفي السنوات الماضية، زادت حكومات منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية من مشاركتها في تعزيز حقوق الإنسان وعززت تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وخاصة مع آليات حقوق الإنسان.
    In all these areas, it is anticipated that UNOCA will organize a number of workshops to raise awareness and to help to develop a regional framework for addressing these increasing security threats in the Central African subregion and the Gulf of Guinea. UN وفي هذه المجالات جميعها، يتوقع أن ينظم مكتب الأمم المتحدة الإقليمي لوسط أفريقيا عددا من حلقات العمل لزيادة الوعي وللمساعدة على وضع إطار إقليمي للتصدي لتهديدات الأمن المتزايدة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وفي خليج غينيا.
    This approach has always been one of the bases of our relations with our neighbouring and brotherly countries in the Central African subregion and has played a part in our contribution to the resolution of conflicts in Africa. UN ودائما ما كان هذا النهج أحد قواعد علاقاتنا مع البلدان المجاورة والشقيقة في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وكان له دور في إسهامنا في حل الصراعات في أفريقيا.
    ECA also implemented a subregional database of experts, Le Système de gestion des réseaux d'experts en Afrique centrale, to serve as a tool for collecting and disseminating information on available expertise for development in the Central African subregion. UN كما نفذت اللجنة قاعدة بيانات دون إقليمية للخبراء لتكون بمثابة أداة لجمع ونشر المعلومات عن الخبرات المتاحة من أجل التنمية في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    Contribution to the elaboration of a programme of activities for the Central African subregion UN الإسهام في وضع برنامج أنشطة للمنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا
    At that stage, we will have made progress towards ensuring greater safety for the Central African subregion. UN وفي تلك المرحلة، سنكون قد حققنا تقدماً في اتجاه كفالة قدر أكبر من السلامة للمنطقة دون الإقليمية بوسط أفريقيا.
    5. Both at the eighth ministerial meeting at Yaoundé and at the Bureau meeting at Brazzaville, it was felt that while the primary responsibility for resolving the political and security problems in the Central African subregion rested with the Governments and peoples of the countries concerned, concerted action at the subregional and wider levels was required to promote lasting solutions. UN ٥ - ورئي في كل من الاجتماع الوزاري الثامن في ياوندي واجتماع المكتب في برازافيل أن المسؤولية اﻷساسية عن حل المشاكل السياسية واﻷمنية في منطقة وسط أفريقيا دون الاقليمية تقع على عاتق حكومات البلدان المعنية وشعوبها، وأنه يتعين الاضطلاع بعمل مشترك على المستوى دون الاقليمي والمستويات اﻷوسع نطاقا لتعزيز الحلول الدائمة.
    The Central African subregion has been transformed into a disaster zone by the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN أصبحت المنطقة الفرعية لوسط أفريقيا مسرحا لكوارث بشرية تعزي إلى الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    TYPOLOGY OF SOURCES OF CONFLICT IN THE Central African subregion UN نوعية مصادر المنازعات في منطقة وسط افريقيا دون اﻹقليمية
    In this connection the Committee is profoundly disturbed by the flow of arms into and within the Central African subregion, which is a major cause of insecurity and instability. UN وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق البالغ إزاء تدفق اﻷسلحة إلى منطقة أفريقيا الوسطى دون اﻹقليمية وداخلها، وهو ما يُشكل سببا رئيسيا في انعدام اﻷمن والاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus