Petrocaribe in Central America and the Caribbean | UN | مبادرة النفط الكاريبي في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي |
A similar study for Central America and the Caribbean is already under way. | UN | وتُجرى دراسة مماثلة بشأن أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
It was certainly one of the major challenges facing Central America and the Caribbean. | UN | وقال إن تلك المسائل تمثل بالتأكيد بعض التحديات الكبرى التي تجابه أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
Hurricanes Georges and Mitch have devastated vulnerable communities across Central America and the Caribbean. | UN | وأتى إعصارا جورج وميتش على مجتمعات سكانية مكشوفة تعرضت له في مناطق مختلفة من أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Preparation of a regional strategy for the environmentally sound management of used lead-acid batteries in Central America and the Caribbean | UN | إعداد إستراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً للبطاريات الرصاصية الحامضية في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي |
For the current season, crops have already been affected by drought in Central America and the Caribbean. | UN | وقد تأثرت محاصيل الموسم الحالي بالجفاف في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
This fund is operational and has financed White Helmets interventions in Central America and the Caribbean. | UN | ودخل هذا الصندوق حيز التشغيل وقام بتمويل أنشطة ذوي الخوذ البيض في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
In Central America and the Caribbean, a number of countries have yet to become parties to the 1961 and 1971 conventions. | UN | وفي أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي فإن هناك عددا من البلدان لم يصبح بعد طرفا في اتفاقيتي عامي ١٩٦١ و ١٩٧١. |
In the closing months of 1998, Central America and the Caribbean were hit by two hurricanes that caused an enormous amount of destruction. | UN | وفي اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١، أصاب أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي إعصاران نجم عنهما دمار كبير. |
Belize also participates in regional activities in Central America and the Caribbean aimed at combating human trafficking. | UN | وتشارك بليز أيضا في الأنشطة الإقليمية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي التي تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
The topic of crimes against women was included in the work of the Committee of Chiefs of Police of Central America and the Caribbean. | UN | وأدرج موضوع الجرائم ضد المرأة ضمن أعمال لجنة رؤساء الشرطة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
At the political level it also provided for more outreach to the countries of Central America and the Caribbean. | UN | كما أتاح هذا الحدث سياسيا تقاربا أفضل مع بلدان أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
Belize intends to play its part in encouraging closer collaboration and cooperation between Central America and the Caribbean. | UN | وتعتزم بليز أن تؤدي دورها في التشجيع على توثيق التآزر والتعاون بين أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
It was certainly one of the major challenges facing Central America and the Caribbean. | UN | وقال إن تلك المسائل تمثل بالتأكيد بعض التحديات الكبرى التي تجابه أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
Regional trade in Central America and the Caribbean is also beginning to play an increasingly important role. | UN | وبدأت أيضاً التجارة الإقليمية في أمريكا الوسطى والكاريبي تلعب دوراً متزايد الأهمية. |
IX. NATURAL DISASTER IN Central America and the Caribbean | UN | تاسعا- الكارثة الطبيعية التي أصابت أمريكا الوسطى والكاريبي |
Cooperation also continued with the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean. | UN | كما استمر التعاون مع الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Building capacity in macroeconomic policy analysis in Central America and the Caribbean DESA | UN | بناء القدرات في مجال تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي |
In this context, I would like to recall that the Sachs report identified Central America and the Caribbean as the region with the highest vulnerability indices to natural disasters. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشير إلى أن تقرير ساكس حدد منطقة أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي بوصفها المنطقة التي لديها أعلى مؤشرات التعرض لخطر الكوارث الطبيعية. |
Addresses a priority waste stream in Central America and the Caribbean region. | UN | مناقشة المواضيع ذات الأولوية لمجاري النفايات السائلة في أمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي. |
Further assessments, on East Asia and the Pacific, Central America and the Caribbean, West Africa and East Africa, are planned for 2012. | UN | ومن المقرر إجراء تقييمات أخرى في عام 2012 في شرق آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا الوسطى والكاريبي وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
Our relations with Mexico, Central America and the Caribbean are particularly important. | UN | وتتسم علاقاتنا مع المكسيك وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي بأهمية خاصة. |
In terms of cooperation on nuclear security, Mexico has become a reference and training centre for Central America and the Caribbean. | UN | ومن حيث التعاون في مجال الأمن النووي، أصبحت المكسيك مركزاً مرجعياً وتدريبياً لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
An electronic system of waste exchange for Central America and the Caribbean was launched in 2009. | UN | وأُطلق في عام 2009 نظام إلكتروني لتبادل النفايات خاص بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
43. In the area of research, information and forum activities, IOM has just completed a major research effort documenting emigration dynamics and their causes in four developing subregions: sub-Saharan Africa; the Arab countries; Southern Asia; and Mexico, Central America and the Caribbean. | UN | ٤٣ - وفي مجال أنشطة البحوث والمعلومات والمحافل، انتهت المنظمة لتوها من جهد بحثي رئيسي لتوثيق ديناميات الهجرة وأسبابها في أربع مناطق فرعية نامية هي: أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ والبلدان العربية؛ وجنوب آسيا؛ ومنطقة المكسيك وأمريكا الوسطى والبحر الكاريبي. |
New regional programmes for Southern Africa, South Asia, Central America and the Caribbean will soon be launched. | UN | وسوف تُدشّن قريبا برامج إقليمية جديدة للجنوب الأفريقي وجنوب آسيا وأمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي. |
A new regional office for Central America and the Caribbean was established in Panama. | UN | وقد أُنشئ مكتب إقليمي جديد لأمريكا الوسطى والكاريبي في بنما. |
A specific session on the legal and institutional frameworks for the implementation and enforcement of the three conventions was introduced for the first time during the workshop for Central America and the Caribbean held in San Salvador from 6 to 9 December 2010. | UN | وعُقدت للمرة الأولى دورة خاصة بشأن الأطر القانونية والمؤسسية لتنفيذ وإنفاذ هذه الاتفاقيات الثلاث أثناء الحلقة التدريبية المعقودة لأمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي التي عُقدت في سان سلفادور من 6 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2010. |