"central and eastern european countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    • وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية
        
    • لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان أوروبا الشرقية والوسطى
        
    • بلدان وسط وشرقي أوروبا
        
    • وبلدان وسط وشرق أوروبا
        
    • دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    • دول أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • ببلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وشرقها
        
    • بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وشرق أوروبا
        
    The arrival of Central and Eastern European countries in the 1990s meant that the institution became fully pan-European. UN وكان انضمام بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى المنظمة في التسعينات يعني أن تلك المؤسسة أصبحت تمثل عموم أوروبا بالكامل.
    In many Central and Eastern European countries, the right to free speech had been long suppressed, but since the fall of the Soviet Union, the pendulum had swung the other way. UN وقال إنه في العديد من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية كان الحق في حريّة التعبير محظوراً منذ زمن طويل، لكن الأوضاع انقلبت رأساً على عقب منذ انهيار الاتحاد السوفياتي.
    Recently, however, the Committee had received some individual complaints from Central and Eastern European countries. UN بيد أن اللجنة تلقت في الفترة الأخيرة بعض الشكاوى الفردية الواردة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The Group of Central and Eastern European countries presents the following statement regarding project proposals qualifying for funding. UN تقدم مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا البيان التالي فيما يتعلق بمقترحات المشاريع المؤهلة للحصول على التمويل.
    On the other hand, experience in recent policy development on migration and integration of some Central and Eastern European countries is promising. UN ومن ناحية أخرى، تعتبر التجارب في وضع السياسات الحديثة بشأن الهجرة والإدماج في بعض بلدان وسط وشرق أوروبا تجارب واعدة.
    Agreements have been concluded with a large number of Central and Eastern European countries on the prevention of organized crime and terrorism. UN وأُبرمت اتفاقات مع عدد كبير من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية بشأن منع الجريمة المنظمة والإرهاب.
    The conference elaborated a model national action plan for the implementation of the Platform in Central and Eastern European countries. UN وأعد المؤتمر خطة عمل وطنية نموذجية لتنفيذ منهاج العمل في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Table 1. Communications in Central and Eastern European countries UN الجدول ١- الاتصالات في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated country Cyprus, Iceland and Norway align themselves with the present statement. UN وتنضم الى هذا البيان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي، والبلد المنتسب قبرص، وأيسلندا والنرويج.
    The process of restructuring in Central and Eastern European countries has resulted in apparently unavoidable mass unemployment. UN وأفضت عملية إعادة الهيكلة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية الى بطالة واسعة النطاق يبدو أن لامفر منها.
    Certified in training course " Energy management for Central and Eastern European countries " , organized by the Japan International Cooperation Agency and the Kitakyushu International Techno-Cooperative Association, Japan UN حاز شهادة عن دورة تدريبية بعنوان ' ' إدارة الطاقة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية`` نظمتها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي والرابطة الدولية كيتاكييشو التعاونية التقنية، اليابان
    In Central and Eastern European countries a slight downward trend has been observed. UN أما في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية فقد لوحظ وجود اتجاه نزولي ضئيل.
    UNICRI completed the comparative analysis of the results of the survey carried out in nine Central and Eastern European countries in 2000; UN أكمل يونيكري التحليل المقارن لنتائج دراسة استقصائية أجريت في تسعة من بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في عام 2000؛
    In Moldova, the income per individual is even lower than in all CIS countries and considerably lower than in Central and Eastern European countries. UN بل إن دخل الفرد في مولدوفا أقل منه في جميع بلدان رابطة الدول المستقلة، وأدنى بكثير منه في بلدان وسط وشرق أوروبا.
    Position of the group of Central and Eastern European countries on a possible instrument for global mercury regulation UN ثانياً - موقف مجموعة بلدان وسط وشرق أوروبا بشأن صك محتمل لتنظيم الزئبق على المستوى العالمي
    We intend to intensify cooperation with the Central and Eastern European countries by making use of the potential of the pre-accession partnership arrangements. UN ونحن نعتزم أن نكثف تعاوننا مع بلدان وسط وشرق أوروبا عن طريق الاستفادة من اﻹمكانات التي تتيحها ترتيبات الشراكة قبل الانضمام.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated country Cyprus and the European Free Trade Association countries, members of the European Economic Area, align themselves with this Declaration. UN إن بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي والبلد المنتسب، قبرص، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية، تؤيد هذا اﻹعلان. ــ ــ ــ ــ ــ
    Central and Eastern European countries have made very modest headway in applying the International Conference on Population and Development framework as a tool for establishing a sustainable architecture that protects and promotes women's rights in the region. UN فقد أحرزت بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية تقدما متواضعا جدا في تطبيق الإطار الدولي لمؤتمر السكان والتنمية كأداة لإنشاء هيكل مستدام لحماية وتعزيز حقوق المرأة في المنطقة.
    The Court plays an important role in cooperation to strengthen national audit systems in developing countries and countries with economies in transition, in Ibero-America and Central and Eastern European countries. UN ويؤدي الديوان دورا مهما في التعاون على تعزيز النظم الوطنية لمراجعة الحسابات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الأيبيرية الأمريكية وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union and the associated countries, Cyprus and Malta, align themselves with the present declaration. UN وتضم صوتها إلى هذا البيان بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنتسبان قبرص ومالطة.
    In that connection, it was unfortunate that population issues in the Central and Eastern European countries had not been duly taken into consideration in the preparatory work for the Conference. UN وأعرب المتحدث عن أسفه في هذا الصدد ﻷن المشاكل الديموغرافية لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية لم تؤخذ في الاعتبار كما ينبغي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    136. The Economic Commission for Europe (ECE) organized five workshops and seminars on housing reform in the Central and Eastern European countries. UN ٦٣١ - نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات دراسية وندوات عن اﻹصلاح السكني في بلدان أوروبا الشرقية والوسطى.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union and the associated countries Cyprus and Malta align themselves with this statement. UN وتضم صوتها الى هذا البيان بلدان وسط وشرقي أوروبا المنتسبة الى الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك قبرص ومالطة بوصفهما بلدين منتسبين للاتحاد.
    The Central and Eastern European countries associated with the Union align themselves with this statement. UN وبلدان وسط وشرق أوروبا المرتبطة بالاتحاد تضم صوتها الى هذا البيان.
    The Central and Eastern European countries associated with the European Union, the associated countries Cyprus, Malta and Turkey, and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area align themselves with this statement. UN وتشارك دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، ودوله المنتسبة الأخرى وهي قبرص ومالطة وتركيا، فضلا عن بلدان المنطقة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، في دعم هذا البيان الذي يحمل اسم الاتحاد.
    Sound economic fundamentals and forceful policy responses have helped Poland to weather the global financial crisis better than other Central and Eastern European countries. UN وساعدت الأسس الاقتصادية السليمة ونهج السياسات القوية بولندا على تجاوز الأزمة المالية العالمية بشكل أفضل من غيرها من دول أوروبا الوسطى والشرقية.
    The beginning economic recovery of Central and Eastern European countries has opened up new opportunities for productive investments, domestic and foreign. UN والانتعاش الاقتصادي الناشئ ببلدان أوروبا الوسطى والشرقية قد أتاح فرصا جديدة للاستثمارات اﻹنتاجية، محلية كانت أم أجنبية.
    The Central and Eastern European countries associated with the Union, and the associated country Cyprus, align themselves with this statement. UN وتشارك بلدان وسط أوروبا وشرقها المنتسبة للاتحاد والبلد المنتسب قبرص في هذا البيان. ــ ــ ــ ــ ــ
    Cooperation agreements have been concluded with several Central and Eastern European countries. UN لقد أبرمت اتفاقات تعاون مع عدة بلدان من أوروبا الوسطى والشرقية.
    In addition, flows of refugees or forced migrants between successor states experiencing ethnic conflict have been growing, and there are reports of new migration flows directed to certain Central and Eastern European countries. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد أخذت تزداد تدفقات المهاجرين أو المكرهين على الهجرة فيما بين الدول التي خلفت الاتحاد السوفياتي وتعاني من الصراعات اﻹثنية، وثمة تقارير تفيد بوجود تدفقات جديدة للهجرة إلى بعض بلدان وسط أوروبا وشرق أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus