The Secretary-General’s efforts to change the central management system in such a way as to improve coordination of United Nations activities were to be commended. | UN | وأشاد بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعديل نظام اﻹدارة المركزية بغية تحسين التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة. |
It is anticipated that central management of temporary assistance will allow more efficient use of resources within the section. | UN | والمتوقع أن تتيح اﻹدارة المركزية للمساعدة المؤقتة استخدام الموارد بفعالية أكثر في إطار هذا الباب. |
It is anticipated that central management of temporary assistance will allow more efficient use of resources within the section. | UN | والمتوقع أن تتيح اﻹدارة المركزية للمساعدة المؤقتة استخدام الموارد بفعالية أكثر في إطار هذا الباب. |
18. At Headquarters, departments and offices recognize the central management authority of the Department of Management. | UN | ١٨ - وفي المقر، تعترف المكاتب واﻹدارات بالسلطة اﻹدارية المركزية التي تتمتع بها إدارة الشؤون اﻹدارية. |
Easy central management and identification of bottlenecks in the local area network (LAN) in a timely manner | UN | توفير إدارة مركزية سهلة وتحديد الاختناقات بالشبكة المحلية في الوقت المناسب |
While the amount of $4.3 million has been budgeted under the related sections for the departments and offices concerned, those resources would be subject to central management by the Office of Central Support Services. | UN | وفي حين أن المبلغ الذي قدره 4.3 ملايين دولار أدرج في الميزانية في إطار الأبواب ذات الصلة بالإدارات والمكاتب المعنية، فإن تلك الموارد ستكون خاضعة للإدارة المركزية من جانب مكتب خدمات الدعم المركزية. |
All aspects of policy and the granting of exceptions should remain the responsibility of the central management alone. | UN | فجميع جوانب السياسات ومنح الاستثناءات ينبغي أن تظل من مسؤوليات اﻹدارة المركزية وحدها. |
This enables the central management to monitor and evaluate the administrative activities of the Organization better and to use IMIS as a planning tool. | UN | وهذا يمكﱢن اﻹدارة المركزية من رصد وتقييم اﻷنشطة اﻹدارية للمنظمة بطريقة أفضل واستعمال للنظام المتكامل كأداة للتخطيط. |
Under the new management approach, administrative functions will be delegated and carried out where operations take place to a substantially greater degree than before, leaving central management to concentrate on policy development, guidance and monitoring of compliance, while certain services such as central support services will be retained as a part of its functions. | UN | وفي إطار النهج اﻹداري الجديد، سيجري إسناد المهام اﻹدارية والاضطلاع بها حيث تنفذ العمليات إلى حد يزيد بكثير عن ذي قبل، على أن تترك اﻹدارة المركزية لتتفرغ للتركيز على وضع السياسة، والتوجيه ورصد الامتثال، في نفس الوقت الذي ستحتفظ فيه بخدمات معينة مثل خدمات الدعم المركزي كجزء من مهامها. |
(vi) Maintenance and operation of the central management Software to deploy and upgrade standard software, uniform operating system configurations and virus protection to all personal computers connected to the LAN from one central point; | UN | `٦` صيانة وتشغيل برامجيات اﻹدارة المركزية من أجل نشر وتحسين البرامجيات القياسية، وتكوينات نظم التشغيل الموحدة، والحماية من الفيروسات على جميع الحواسيب الشخصية المتصلة بشبكة المناطق المحلية من نقطة واحدة مركزية؛ |
86. The findings of the team suggest that the central management role envisaged for the Corporate Planning and Accountability Service at the time of its establishment in 1994 diminished dramatically in 1995. | UN | ٨٦ - وتوحي النتائج التي خلص إليها الفريق بأن دور اﻹدارة المركزية المتوخى لدائرة التخطيط المشترك والمساءلة عند إنشائها في عام ١٩٩٤ قد تضاءل تضاؤلا شديدا في عام ١٩٩٥. |
Under this new approach, substantive units will have greater administrative flexibility, leaving the central management to concentrate on policy development, support services and compliance monitoring. | UN | ويقضي هذا النهج الجديد بإعطاء الوحدات الفنية مرونة إدارية أكبر، وإفساح المجال أمام اﻹدارة المركزية للتركيز على وضع السياسات، وخدمات الدعم، ورصد الامتثال. |
Moreover, each of the nuclear facilities in the country had a health physics unit, as well as an environmental surveillance unit which operated on a continual basis, and both were independent of central management. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد في كل مؤسسة من المؤسسات النووية في البلد وحدة للمراقبة الصحية ووحدة لمراقبة البيئة وهما تعملان على نحو دائم وكلتاهما مستقلتان عن موظفي اﻹدارة المركزية. |
Additionally, programme managers at overseas duty stations will be required to submit comprehensive reports of their current and anticipated use of retirees every six months, to enable better monitoring by central management. | UN | وعلاوة على ذلك، سيلزم أن يقدم مديرو البرامج في مراكز العمل الخارجية تقارير شاملة كل ستة أشهر عن استخدامهم الراهن والمتوقع للمتقاعدين، وذلك كي يتسنى تحسين الرصد الذي تجريه اﻹدارة المركزية. |
27A.32 Total requirements of $29,600 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. | UN | ٢٧ ألف - ٣٢ يتعلق مجموع الاحتياجات البالغة ٦٠٠ ٢٩ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية والحواسيب المركزية لخدمة الشبكة اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
27A.42 Total resource requirements of $10,200 relate to the maintenance and support of the LAN technical infrastructure and central servers necessary for the support of central management services. | UN | ٢٧ ألف - ٤٢ يتعلق مجموع الاحتياجات الكلية من الموارد البالغة ٢٠٠ ١٠ دولار بصيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني للشبكة المحلية وللحواسيب المركزية لخدمة الشبكة المحلية اللازمة لدعم خدمات اﻹدارة المركزية. |
27C.27 Requirements of $59,300 relate to the Service's share of maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. | UN | ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية. |
27C.27 Requirements of $59,300 relate to the Service's share of maintenance and support of the LAN technical infrastructure (including central servers) necessary for the support of central management services. | UN | ٧٢ جيم - ٧٢ تتصل الاحتياجات البالغة ٣٠٠ ٥٩ دولار بحصة الدائرة في صيانة ودعم الهيكل اﻷساسي التقني لشبكة المنطقة المحلية )بما في ذلك وحدات الخدمة المركزية( من أجل دعم الخدمات اﻹدارية المركزية. |
Other activities of this Section include the development and support of central management software used for the distribution of software to all personal computers from a single point, the provision of help-desk technical services to all users connected to the Secretariat network and the provision of technical advice to offices away from Headquarters on the operation of the IMIS infrastructure; | UN | ومن اﻷنشطة اﻷخرى التي يضطلع بها هذا القسم استحداث ودعم برنامج البرمجيات اﻹدارية المركزية المستعمل لتوزيع البرمجيات على جميع الحواسيب الشخصية من نقطة واحدة، وتوفير خدمات المساعدة التقنية لجميع المستعملين الموصولين بشبكة اﻷمانة العامة، وتوفير المشورة التقنية للمكاتب البعيدة عن المقر بشأن تشغيل الهيكل اﻷساسي لنظام المعلومات الادارية المتكامل؛ |
The Committee further stressed that proper coordination and central management would be required to avoid creating duplicative and overlapping structures in the service centres. | UN | وشددت اللجنة كذلك على أنه يلزم توفر التنسيق السليم والإدارة المركزية لتجنب الازدواجية وتداخل الهياكل في مراكز تقديم الخدمات. |
This will require more effective central management capacity, a high degree of delegation to adequately resourced country-level communications programmes and a significantly strengthened two-way flow of information between the two; | UN | وسيتطلب هذا قدرة إدارية مركزية أكثر فعالية، ودرجة عالية من تفويض الصلاحيات لبرامج الاتصال على الصعيد القطري وتزويدها بموارد كافية، وتدفق المعلومات في الاتجاهين بشكل أكثر قوة؛ |
The estimate also provides for the central management and global coordination of the design activities for access control. | UN | ويشمل المبلغ التقديري أيضا الاعتمادات المتصلة بالإدارة المركزية والتنسيق العالمي لأنشطة تصميم نظام مراقبة الدخول. |