"central office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكتب المركزي
        
    • والمكتب المركزي
        
    • للمكتب المركزي
        
    OCEI: Central Office of Statistics and Information UN م م إ م: المكتب المركزي للإحصاءات والمعلومات.
    Cooperation is also taking place in this area with the National Central Office of the International Criminal Police Organization. UN ويتم التعاون حاليا أيضا في هذا المجال مع المكتب المركزي الوطني التابع للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية.
    The competent authority for issuing such certificate is the Central Office of Public Prosecution for Economic Crime and Corruption (WKStA). UN والسلطة المختصة لإصدار هذه الشهادات هو المكتب المركزي للنيابة العامة بشأن الجرائم الاقتصادية والفساد.
    :: Introduce disabled access in the Central Office of the citizens' relations bureau UN تهيئة المكتب المركزي للعلاقات مع المواطن؛
    Source: 16 Central Office of Labour, Social Affairs and Family. UN المصدر: المكتب المركزي للعمل والشؤون الاجتماعية والأسرة.
    The Central Office of Labour, Social Affairs and Family; UN المكتب المركزي للعمل والشؤون الاجتماعية والأسرة؛
    According to the 2010 figures provided by the above Central Office, of the 20,000-40,000 persons engaged in prostitution in France, 85 per cent are women. UN وتشير أرقام 2010 التي قدمها المكتب المركزي لقمع الاتجار بالبشر إلى أن في فرنسا ما يتراوح بين 000 20 و 000 40 ممارس للدعارة، 85 في المائة منهم من النساء.
    At the moment, the Central Office of the Committee consists of 15 staff members, and divisions and sectors for women and family affairs work in the oblasts, cities, and rayons. UN وفي الوقت الراهن، يتألف المكتب المركزي للجنة من 15عضواً، كما توجد في المقاطعات والمدن والمناطق شُعب وقطاعات معنية بشؤون المرأة والأسرة.
    In 2010, 38 of the 172 women held executive positions in the Central Office of the Ministry of Internal Affairs and its subordinated subdivisions. UN وفي عام 2010، تقلدت 38 امرأة من أصل 172 امرأة مناصب تنفيذية في المكتب المركزي لوزارة الشؤون الداخلية وفي الشعب الفرعية التابعة لها.
    At present, 15 per cent of the staff of the prosecution branch are women, but the rate is much higher, 31 per cent, in the Central Office of the Procurator and the procurator's offices in Bishkek and Chu region. UN وفي الوقت الحالي، تمثل النساء ما نسبته ٥١ في المائة من موظفي جهاز الادعاء، ولكن المعدل أعلى من ذلك كثيرا في المكتب المركزي للمدعي العام ومكاتب المدعي في بيشكيك ومنطقة تشو، إذ يبلغ ١٣ في المائة.
    The Federal Criminal Police Office and the Federal Border Police report to the Federal Ministry of the Interior, whereas the Central Office of the German Customs Investigation Service reports to the Ministry of Finance. UN ويعتبر المكتب الاتحادي للشرطة الجنائية وشرطة الحدود الاتحادية تابعان لوزارة الداخلية الاتحادية، بينما يعتبر المكتب المركزي لدائرة التحقيقات الجمركية الألمانية تابعا لوزارة المالية.
    ZKA Zollkriminalamt Central Office of the German Customs Investigation Service http://www.zollkriminalamt.de UN المكتب المركزي لدائرة التحقيقات الجمركية الألمانية http://www.zollkriminalamt.de
    An integrated approach has permitted numerous agencies to coordinate their activities through the Central Office of the Department in order to operate effectively in the field. UN وقد أتاح اتباع نهج متكامل من قبــل العديــد من الوكــالات أن تنســق أنشطتها من خلال المكتب المركزي لﻹدارة بغية العمــل بصورة فعالة في الميدان.
    Venezuela, which is in the process of drafting its national plan, intends to involve the Central Office of Statistics and Information, and the Office for the Coordination and Planning of the Republic in the drafting of the final national action plan. UN وتعتزم فنزويلا، وهي تعكف اﻵن على إعداد خطتها الوطنية، أن تشرك المكتب المركزي لﻹحصاءات والمعلومات ومكتب التنسيق والتخطيط للجمهورية في عملية وضع الصيغة النهائية لخطة العمل الوطنية.
    The same day, he requested the Central Office of the Military Prosecutor of the Russian Federation to resume the investigation, claiming specifically that his pregnant wife was raped and then atrociously killed by the Russian federal servicemen. UN وطلب في اليوم نفسه إلى المكتب المركزي للمدعي العام العسكري للاتحاد الروسي استئناف التحقيق وأكد بشكل محدد أن جنود جيش الاتحاد الروسي قد قاموا باغتصاب زوجته الحامل ثم بقتلها بشكل بشع.
    These allegations were presented both to the State party's authorities, i.e. the Central Office of the Military Prosecutor of the Russian Federation, and in the context of the present communication. UN وقد قُدّمت هذه الادّعاءات إلى سلطات الدولة الطرف، أي المكتب المركزي للمدعى العام العسكري للاتحاد الروسي، وكذلك في سياق هذا البلاغ.
    The same day, he requested the Central Office of the Military Prosecutor of the Russian Federation to resume the investigation, claiming specifically that his pregnant wife was raped and then atrociously killed by the Russian federal servicemen. UN وطلب في اليوم نفسه إلى المكتب المركزي للمدعي العام العسكري للاتحاد الروسي استئناف التحقيق وأكد بشكل محدد أن جنود جيش الاتحاد الروسي قد قاموا باغتصاب زوجته الحامل ثم بقتلها بشكل بشع.
    These allegations were presented both to the State party's authorities, i.e. the Central Office of the Military Prosecutor of the Russian Federation, and in the context of the present communication. UN وقد قُدّمت هذه الادّعاءات إلى سلطات الدولة الطرف، أي المكتب المركزي للمدعى العام العسكري للاتحاد الروسي، وكذلك في سياق هذا البلاغ.
    HANKA Central Office of ROBOTICS Open Subtitles هانكا المكتب المركزي للالروبوتات
    10. Liaison was maintained with the regulatory authorities responsible for individual modes of transport, namely the International Civil Aviation Organization (ICAO), the International Maritime Organization (IMO) and the Central Office of International Railway Transport (OCTI). UN ٠١ - واستمر الاتصال مع السلطات التنظيمية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، وهي منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمكتب المركزي للنقل الدولي بالسكك الحديدية.
    The customs administration includes, at regional level, the customs investigation service, which reports to the Central Office of the Customs Investigation Service and has competencies that are geographically limited. UN وتشمل إدارة الجمرك على المستوى الإقليمي، دائرة التحقيقات الجمركية، التابعة للمكتب المركزي لدائرة التحقيقات الجمركية، وتتمتع بصلاحيات محدودة جغرافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus