These workshops were provided to personnel in INEA central offices and state institutes and delegations. | UN | وعقدت حلقات العمل هذه لموظفي المكاتب المركزية للمعهد الوطني لتعليم الكبار والمعاهد والمراكز في الولايات. |
Measures taken in central offices and border points include: | UN | فيما يلي التدابير التي اتخذتها مؤسساتنا في كل من المكاتب المركزية والمراكز الحدودية: |
central offices of the Ministry of Internal Affairs | UN | المكاتب المركزية لوزارة الخارجية |
An important feature of the realignment is the configuration of three central offices reporting directly to the Under-Secretary-General. | UN | وتتمثل إحدى الميزات الهامة لعملية إعادة المواءمة في تشكيل ثلاثة مكاتب مركزية مسؤولة مباشرة أمام وكيل الأمين العام. |
CICAD is also assisting States in developing national drug observatories and establishing central offices for the collection of information and statistics on drug abuse. | UN | كما تساعد اللجنة المذكورة الدول على تطوير المراصد الوطنية للمخدرات وإنشاء مكاتب مركزية لجمع المعلومات والإحصاءات عن تعاطي المخدرات. |
Searching of these lists is done electronically at all entry points and other central offices with the Police Immigration Services. | UN | ويتم البحث في تلك القوائم إلكترونيا عند جميع نقاط الدخول والمكاتب المركزية الأخرى لدوائر شرطة الهجرة . |
Officials from the 15 customs offices cleared for border release screening of radioactive and nuclear goods, and substantive officers from central offices. | UN | واستفاد من هذه الدورة موظفون من الإدارات الجمركية الـ 15 المرخص لها بنقل المواد المشعة والنووية، والموظفون الفنيون للمكاتب المركزية. |
The Assistant Secretaries-General will work closely with the three central offices in the exercise of both their policy development and management responsibilities. | UN | وسيعمل الأمينان العامان المساعدان عن كثب مع المكاتب المركزية الثلاثة في القيام بمسؤولياتهم المتعلقة بوضع السياسات والإدارة. |
It was concerned about the gap between pertinent information available in the field and the limited, or lack of, information provided to the Committee by the central offices of United Nations entities. | UN | كما يساورها القلق إزاء الفجوة القائمة بين المعلومات الهامة المتاحة على المستوى الميداني ومحدودية أو انعدام المعلومات التي تقمها للجنة المكاتب المركزية التابعة لكيانات الأمم المتحدة. |
3. In the central offices of WFTU headquarters exist recent and past publications of UN in various topics in many languages with free access to students and workers. | UN | 3 - توجد في المكاتب المركزية لمقر الاتحاد منشورات حديثة وقديمة عن الأمم المتحدة في مختلف المواضع وبلغات كثيرة وهي متاحة مجانا للطلبة والعمال. |
122. A total of 75 men and 67 women work in the central offices of the Ministry of Foreign Affairs, and 117 men and 19 women are employed in foreign diplomatic missions. | UN | 122 - ويعمل ما مجموعه 75 رجلاً و 67 امرأة في المكاتب المركزية لوزارة الخارجية، كما يعمل في البعثات الدبلوماسية في الخارج 117 رجلاً و 19 امرأة. |
46. The number of women employees in the central offices of the Ministry of Foreign Affairs and in the 30 embassies and missions of the Republic of Armenia abroad is shown in the table below: | UN | ٤٦ - يبيﱢن الجدول أدناه عدد العاملات في المكاتب المركزية لوزارة الخارجية وفي سفارات وبعثات جمهورية أرمينيا بالخارج التي يبلغ عددها ٣٠: |
As the central offices of the Federal Länder, the Criminal Offices of the Federal Länder are responsible in the field of drug prevention for the collection, evaluation and forwarding of information and, as a rule, also for conducting investigations of supraregional character. | UN | وتعتبر مكاتب الشرطة الجنائية على مستوى الولايات الاتحادية، بوصفها المكاتب المركزية للشرطة على مستوى تلك الولايات، مسؤولة عن تقييم وتقديم المعلومات في مجال مكافحة المخدرات، وعن إجراء التحقيقات ذات الطابع الإقليمي الفوقي. |
In this connection, a Financial Intelligence Unit was set up at the Federal Criminal Police Office which is in particular responsible for cooperating with the competent central offices of other countries on the prosecution of money laundering and the financing of terrorist groups. | UN | وفي هذا الصدد، تم إنشاء وحدة للاستخبارات المالية في مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية، وعُهد إلى هذه الوحدة بوجه خاص بمسؤولية التعاون مع المكاتب المركزية المختصة بالبلدان الأخرى في مجال محاكمة أنشطة غسيل الأموال وتمويل الجماعات الإرهابية. |
Definition of the State as a subject liable for damages in the cited Act leads to the need to identify ministries or other central offices which appear to be liable in the name of the State. | UN | 175- وتعريف الدولة كجهة مسؤولة عن الأضرار بموجب القانون المشار إليه، يوجب تعيين الوزارات أو المكاتب المركزية الأخرى التي يتبين أنها مسؤولة باسم الدولة. |
This, in turn, would create a fluctuation in funding between budgeting periods, which would endanger the continuous provision of the required services, apart from a significant increase in administrative work at both the central offices providing such services and the user departments. | UN | وسيخلق هذا بدوره، تقلبا في التمويل بين فترات الميزانية، مما سيشكل خطرا على استمرار تقديم الخدمات المطلوبة، إلى جانب حدوث زيادة كبيرة في العمل الإداري في كل من المكاتب المركزية التي تقدم هذه الخدمات والإدارات المستخدمة. |
Pursuant to Article 87, para. 1, sentence 2 of the Basic Law, central offices for police information and communications and for the criminal police may be established by federal legislation. | UN | وعملا بالجملة 2 من الفقرة 1 من المادة 87 من القانون الأساسي، يجوز، بموجب تشريع اتحادي، إنشاء مكاتب مركزية لشرطة المعلومات والاتصالات والشرطة الجنائية. |
In this vein, eight central offices were set up in various capitals that were charged with the express tasks of coordinating political activities and designing terrorist operations, as well as preparing strategic studies and collecting funds. | UN | وفي هذا الاجتماع تقرر إنشاء ثمانية مكاتب مركزية في عواصم مختلفة عُهد إليها بالمهام العاجلة المتعلقة بتنسيق اﻷنشطة السياسية وتصميم العمليات اﻹرهابية إلى جانب إعداد الدراسات الاستراتيجية وجمع اﻷموال. |
Complementary drug-related information provided by the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States confirmed that a number of countries had made progress in developing national drug observatories and establishing central offices for gathering information and statistics. | UN | وأكدت المعلومات التكميلية المتعلقة بالمخدرات، التي قدّمتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، أن عددا من البلدان قد أحرز تقدُّما في إقامة مراصد وطنية للمخدرات وإنشاء مكاتب مركزية لجمع المعلومات والإحصاءات. |
The delegation of Australia proposed to make this distinction by referring to “central offices” for authorities only receiving or forwarding requests and to “competent authority” for authorities executing requests. | UN | واقترح وفد استراليا اجراء هذا التمييز بالاشارة الى " مكاتب مركزية " فيما يتعلق بالسلطات التي تتلقى الطلبات أو تحيلها فحسب ، والى " سلطة مختصة " فيما يتعلق بالسلطات التي تنفذ الطلبات . |
The delegation of Australia proposed to make this distinction by referring to “central offices” for authorities only receiving or forwarding requests and to “competent authority” for authorities executing requests. | UN | واقترح وفد استراليا اجراء هذا التمييز بالاشارة الى " مكاتب مركزية " فيما يتعلق بالسلطات التي تتلقى الطلبات أو تحيلها فحسب ، والى " سلطة مختصة " فيما يتعلق بالسلطات التي تنفذ الطلبات . |
Even though there were many fibre-optic networks in the world, and their numbers were growing by the day, they were used primarily to connect countries and the central offices of telephone companies with high-density traffic through trunk lines. | UN | وبالرغم من وجود عدد كبير من شبكات البصريات الليفية في العالم ، وأن هذا العدد يتزايد يوما بعد يوم ، فهي تستخدم في المقام اﻷول لوصل البلدان والمكاتب المركزية لشركات الهاتف التي توجد فيها حركة مرور عالية الكثافة عبر خطوط رئيسية . |
CHPCA has been instrumental in harmonizing operational structures of the national central offices of the International Criminal Police Organization and in facilitating the growing exchange of information on policing. | UN | وأدت لجنة رؤساء هيئات الشرطة في بلدان وسط أفريقيا دورا فعالا في تنسيق الهياكل التنفيذية للمكاتب المركزية الوطنية لمنظمة الشرطة الجنائية الدولية، وفي تيسير التبادل المتزايد للمعلومات عن أعمال الشرطة. |