"central resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموارد المركزية
        
    • الموارد اﻷساسية
        
    • موارد مركزية
        
    The principal impetus for these high rates came from central resources. UN وقد جاء الزخم اﻷساسي لهذه المعدلات المرتفعة من الموارد المركزية.
    In the future, regional offices may have to rely more on the central resources of UN-Habitat and on regional and national contributions. UN وقد يتعين على المكاتب الإقليمية في المستقبل الاعتماد بشكل متزايد على الموارد المركزية لموئل الأمم المتحدة وعلى المساهمات الإقليمية والوطنية.
    This shortfall, as noted above, is due to the decline of expenditures from central resources - the first fall since 1985. UN وهذا النقص ناجم، كما ذكر أعلاه، عن انخفاض النفقات من الموارد المركزية - وهو أول انخفاض يحدث منذ ١٩٨٥.
    3. Payments for agencies subject to current regime from central resources 18 7 UN ٣ - دفعـــات الى الوكــالات الخاضعة للنظام الحالي مأخوذة من الموارد المركزية
    Most remarkably, and thanks to the increase in extrabudgetary resources, these measures have been accomplished with a reduction of the core staff as well as of administrative costs charged to the central resources. UN وأعظم ما في اﻷمر، أنه تم بفضل الزيادة في الموارد الخارجة عن الميزانية، تنفيذ هذه التدابير مع الحد من عدد الموظفين اﻷساسيين ومن التكاليف اﻹدارية المقيدة على حساب الموارد اﻷساسية.
    This progress in substantive and operational work had been possible only because adequate central resources had been available since 2001. UN وما كان هذا التقدم المحرَز في العمل الفني والتنفيذي ممكناً لولا توافر موارد مركزية كافية منذ عام 2001.
    3. Payments for agencies subject to current regime from central resources UN ٣ - مدفوعات إلى الوكالات الخاضعة للنظام الحالي مأخوذة من الموارد المركزية
    UNDP central resources and its administered funds accounted for $3.9 billion of total expenditure, equivalent to 29 per cent of total delivered technical cooperation. UN وبلغت الموارد المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق التي يتولى إدارتها 3.9 بليون دولار من النفقات الإجمالية، وما يعادل 29 في المائة من إجمالي التعاون التقني المقدم.
    In 1997, UNDP central resources accounted for almost 45 per cent of UNOPS total portfolio, which, in 2001, were down to 11 per cent. UN ففي عام 1997، بلغت الموارد المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي زهاء 45 في المائة من إجمالي حافظة مشاريع المكتب، التي هبطت نسبتها عام 2001 إلى 11 في المائة.
    Table 5. Expenditures by UNDP: central resources and administered funds and trust funds, 1993-1995 UN الجدول ٥ - نفقات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: الموارد المركزية والصناديق والصناديق الاستئمانية المدارة، ١٩٩٣-١٩٩٥
    A system of subsidies should be extended over the largest possible number of areas in the framework of which the local governments may have access to central resources as a function of their own contribution. UN 728- وينبغي توسيع نطاق نظام الإعانات المالية ليشمل أكبر عدد ممكن من المناطق، بما تستطيع الحكومات المحلية في إطاره الحصول على الموارد المركزية كجزء من مساهمتها.
    central resources UN الموارد المركزية
    central resources UN الموارد المركزية
    central resources UN الموارد المركزية
    (c) Total UNDP expenditures is made up of expenditures from (i) central resources, which comprises voluntary and cost-sharing contributions, and (ii) funds and trust funds administered by UNDP. UN )ج( يتألف مجموع نفقات البرنامج اﻹنمائي من نفقات مصدرها )١( الموارد المركزية التي تشمل التبرعات ومساهمات تقاسم التكاليف )٢( والصناديق والصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج اﻹنمائي.
    United Nations system sources other than UNDP central resources and administered funds (table 5 or line B1 of table 3) UN مصــادر من منظومــة اﻷمــم المتحدة غيــر الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصناديق التــي يديرهــا )الجـــدول ٥ أو السطــر باء ١ من الجدول ٣(
    78. The long-term rate of growth of technical cooperation expenditures from UNDP (central resources and administered funds) is shown in chart 21. UN ٧٨ - يبين الرسم البياني ٢١ معدل النمو الطويل اﻷجل لنفقات التعاون التقني اﻵتية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الموارد المركزية والصناديق التي يديرها(.
    a/ That is, UNDP central resources, including expenditures financed from government cost-sharing contributions. UN )١( أي الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك النفقات الممولة من المساهمات التي تقدمها الحكومات على أساس اقتسام التكلفة.
    A similar picture of stagnation or marginal growth characterizes both technical cooperation expenditure from the United Nations system and expenditure from UNDP as a whole (central resources and administered funds). UN وتتسم نفقات التعاون التقني الممولة من منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك النفقات الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ككل بوضع مشابه )الموارد المركزية والصناديق المدارة(.
    For the second consecutive year, the growth rate for UNDP central resources fell significantly short of the target set by the Governing Council of an 8 per cent annual increase. UN كما أن معدل نمو الموارد اﻷساسية للبرنامج قصر إلى حد كبير، للعام الثاني على التوالي، عن بلوغ الرقم المستهدف الذي حدده مجلس اﻹدارة والمتمثل في تحقيق زيادة سنوية نسبتها ٨ في المائة.
    This progress in substantive and operational work had been possible only because adequate central resources had been available since 2001. UN وما كان هذا التقدم المحرَز في العمل الفني والتنفيذي ممكناً لولا توافر موارد مركزية كافية منذ عام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus