"central review bodies and" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئات الاستعراض المركزية
        
    • هيئات الاستعراض المركزي
        
    • وهيئات الاستعراض المركزية
        
    Many staff members, however, were concerned about the integrity of the staff selection system, particularly the role played by the central review bodies and the need for more robust checks and balances. UN غير أنه لدى الكثير من الموظفين شواغل بشأن نزاهة نظام اختيار الموظفين، وبالأخص فيما يتصل بالدور الذي تقوم به هيئات الاستعراض المركزية وبضرورة وجود مجموعة أقوى من الضوابط والموازين.
    3. Training of central review bodies and programme managers UN 3 - تدريب هيئات الاستعراض المركزية ومديري البرامج
    Nine posts were under review by the central review bodies and 13 were being prepared for review. UN وهناك تسع وظائف قيد الاستعراض لدى هيئات الاستعراض المركزية و 13 وظيفة قيد الإعداد من أجل استعراضها.
    Where such advice is not in line with that of the relevant manager, the Secretary-General shall give due consideration to the advice of the central review bodies and shall make the decision. Rule 4.16 UN وفي حالة عدم تمشي هذه المشورة مع مشورة المدير ذي الصلة، يولي الأمين العام مشورة هيئات الاستعراض المركزية النظر الواجب ويبت في الأمر.
    528 rosters in 24 occupational groups with an estimated 3,500 candidates pre-endorsed by the field central review bodies and available for immediate selection against mission vacancies UN إعداد 528 قائمة تخص 24 فئة مهنية تضم نحو 500 3 مرشح سبق أن وافقت عليهم هيئات الاستعراض المركزي الميدانية ويمكن اختيارهم فورا لملء الشواغر في البعثات
    2 visits to UNLB to brief, monitor and guide the expert panels and field central review bodies and to oversee the Reference Checking Unit UN القيام بزيارتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتقديم إحاطات إلى أفرقة الخبراء وهيئات الاستعراض المركزية في الميدان ورصدها وتوجيهها، وللإشراف على وحدة التحقق من الجهات المرجعية
    Where such advice is not in line with that of the relevant manager, the Secretary-General shall give due consideration to the advice of the central review bodies and shall make the decision. UN وفي حالة عدم تمشي هذه المشورة مع مشورة المدير ذي الصلة، يولي الأمين العام مشورة هيئات الاستعراض المركزية النظر الواجب ويبت في الأمر.
    Where such advice is not in line with that of the relevant manager, the Secretary-General shall give due consideration to the advice of the central review bodies and shall make the decision. UN وفي حالة عدم تمشي هذه المشورة مع مشورة المدير ذي الصلة، يولي الأمين العام مشورة هيئات الاستعراض المركزية النظر الواجب ويبت في الأمر.
    Over 550 rosters in 24 occupational groups of candidates pre-endorsed by the Field central review bodies and available for immediate selection against 2,600 mission vacancies UN إنشاء ما يزيد عن 550 قائمة في 24 فئة مهنية من المرشحين، وهي قوائم اعتمدتها مسبقاً هيئات الاستعراض المركزية ف الميدان وأتاحتها لاختيار فوري إزاء 600 2 شاغر من شواغر البعثة.
    In addition, workshops have been organized on a regular basis to brief members of the central review bodies and programme case officers on their roles and responsibilities in the recruitment process UN وعلاوة على ذلك، نظمت حلقات عمل بصفة منتظمة لإحاطة أعضاء هيئات الاستعراض المركزية والموظفين المختصين بملفات الوظائف الشاغرة في البرامج علما بالأدوار والمسؤوليات التي يضطلعون بها في عملية الاستقدام
    Where such advice is not in line with that of the relevant manager, the Secretary-General shall give due consideration to the advice of the central review bodies and shall make the decision. UN وفي حالة عدم تمشي هذه المشورة مع مشورة المدير ذي الصلة، يولي الأمين العام مشورة هيئات الاستعراض المركزية النظر الواجب ويبت في الأمر.
    Despite some improvements in the system, staff expressed concern about the role of the central review bodies and the limited presence of checks and balances in the system. UN فعلى الرغم من بعض التحسينات التي أجريت على النظام، أعرب الموظفون عن قلقهم بشأن دور هيئات الاستعراض المركزية ومحدودية الضوابط والموازين في النظام.
    It will continue to ensure the proper functioning and membership of the central review bodies and implement programmes to enhance the capacity of its membership and of inter-departmental expert groups through training and advisory support. UN وستواصل الشعبة ضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات موظفيها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.
    109. In addition, it is essential that the central review bodies and the departmental focal points for women have sufficient authority to monitor the performance of departments and offices in reaching their gender targets. UN 109 - ومن الضروري، علاوة على ذلك، أن تملك هيئات الاستعراض المركزية ومراكز التنسيق المعنية بالمرأة في الإدارات، السلطة الكافية كي ترصد أداء الإدارات والمكاتب فيما يتعلق بتحقيق أهدافها الجنسانية.
    Where such advice is not in line with that of the relevant manager, the Secretary-General shall give due consideration to the advice of the central review bodies and shall make the decision. UN وفي حالة عدم تمشي هذه المشورة مع مشورة المدير ذي الصلة، يولي الأمين العام مشورة هيئات الاستعراض المركزية النظر الواجب ويبت في الأمر.
    When the central review bodies and OHCHR could not resolve such cases, they were submitted to the Office of Human Resources Management for a decision, causing further delays. UN وفي حالة عدم توصل هيئات الاستعراض المركزية والمفوضية لحل بشأن هذه الحالات جرت إحالتها إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ قرار بشأنها، مما أدى إلى المزيد من التأخير.
    It will continue to ensure the proper functioning and membership of the central review bodies and implement programmes to enhance the capacity of its membership and of interdepartmental expert groups through training and advisory support. UN وستواصل الشعبة ضمان عمل هيئات الاستعراض المركزية بصورة صحيحة وضمان العضوية الملائمة لها، وتنفيذ برامج لتعزيز قدرات أعضائها وقدرات أفرقة الخبراء المشتركة بين الإدارات عن طريق التدريب والدعم الاستشاري.
    There are plans to add another 50 members to the field central review bodies and to supplement virtual reviews with in situ reviews in Brindisi or Entebbe. UN ومن المقرر إضافة 50 عضوا آخرين إلى هيئات الاستعراض المركزية الميدانية واستكمال الاستعراضات الافتراضية بالاستعراضات الموقعية الفعلية التي تجرى في برينديزي أو عنتيبي.
    39. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, as at 14 April 2010, a total of 1,125 candidates had been endorsed by the field central review bodies and were available for selection from the roster. UN 39 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها بأن هيئات الاستعراض المركزية الميدانية كانت قد أقرت حتى 14 نيسان/أبريل 2010 ما مجموعه 125 1 مرشحا باتت أسماؤهم مدرجة في القائمة للاختيار من بينها.
    :: Over 550 rosters in 24 occupational groups of candidates pre-endorsed by the Field central review bodies and available for immediate selection against 2,600 mission vacancies UN :: إنشاء أكثر من 550 قائمة بالمرشحين في 24 فئة مهنية للمرشحين، معتمدة مسبقاً من هيئات الاستعراض المركزية للموظفين الميدانيين، ومتاحة للاختيار الفوري، مقابل 600 2 وظيفة شاغرة بالبعثات
    :: 528 rosters in 24 occupational groups with an estimated 3,500 candidates pre-endorsed by the field central review bodies and available for immediate selection against mission vacancies UN :: 528 قائمة في 24 فئة مهنية مع ما يقدر بنحو 500 3 مرشح سبق وأن أقرتهم هيئات الاستعراض المركزي في الميدان وهي قوائم متاحة للاختيار الفوري لملء شواغر البعثة
    :: 2 visits to UNLB to brief, monitor and guide the expert panels and Field central review bodies and to oversee the Reference Checking Unit UN :: القيام بزيارتين إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتقديم إحاطات إلى أفرقة الخبراء وهيئات الاستعراض المركزية في الميدان ورصدها وتوجيهها، وللإشراف على وحدة التحقق من الجهات المرجعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus