"central warehouse" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخزين المركزي
        
    • مستودع مركزي
        
    • المستودع المركزي
        
    • المخزن المركزي
        
    • المخازن المركزية
        
    • مخزن مركزي
        
    • والمخزن المركزي
        
    • والمستودع المركزي
        
    • والتخزين المركزي
        
    • للمستودع المركزي
        
    Redeployed to Central Warehouse and Distribution Section of Logistics Service UN منقولة إلى قسم التخزين المركزي والتوزيع المركزي في دائرة الخدمات اللوجستية
    Through the proposed establishment of the Acquisition Management Section, Central Warehouse Section and Property Management Section, the new streamlined supply chain process will drive efficiency and value for money through unified inventory management, acquisition planning, quality management and reporting to achieve economies of scale and better service delivery. UN ومن خلال الإنشاء المقترح لقسم إدارة المشتريات وقسم التخزين المركزي وقسم إدارة الممتلكات، ستؤدي عملية سلسلة الإمداد المبسطة الجديدة إلى تعزيز الكفاءة والقيمة لقاء المال، وذلك من خلال إدارة موحدة للمخزون والتخطيط للمشتريات وإدارة الجودة وتقديم التقارير، سعياً لتحقيق وفورات الحجم وتحسين تقديم الخدمات.
    Outward redeployment of 2 positions (Field Service) to the Central Warehouse Section UN نقل خارجي لوظيفتين (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم التخزين المركزي
    The establishment of the Central Warehouse under the Supply Section will also require the Movement Control Section to operate a transit warehouse for the consolidation of cargo and its delivery. UN وسيتطلب أيضا إنشاء مستودع مركزي يتبع لقسم الإمدادات أن يشغِّل قسم مراقبة الحركة مستودعا للمرور العابر من أجل تجميع البضائع وتسليمها.
    The Communications and Information Technology Service warehousing element will also be unified within the overall Central Warehouse concept as part of the third phase of the restructuring. UN كما سيتم توحيد عنصر التخزين في دائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ضمن مفهوم المستودع المركزي الشامل كجزء من المرحلة الثالثة في إعادة الهيكلة.
    It will liaise with the Central Warehouse Section to avoid overstocking and write-off owing to obsolescence. UN وسينسِّق مع المخزن المركزي لتجنب تكديس السلع وشطبها بسبب تقادمها.
    One position for a Warehouse Assistant for property management to assist in ensuring the efficient coordination and proper management of Communications and Information Technology Section property in the Central Warehouse in Port-au-Prince as well as subregional warehouses. II. Resource requirements UN وستدعو الحاجة أيضا لإنشاء منصب مساعد لشؤون المخازن لإدارة الممتلكات من أجل المساعدة في كفالة التنسيق الفعال والإدارة الملائمة لممتلكات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في المخازن المركزية ببورت أو برانس وكذلك في المخازن دون الإقليمية.
    Outward redeployment of 4 positions (Local level) to the Central Warehouse Section UN لنقل خارجي لأربع وظائف (من الرتبة المحلية) إلى قسم التخزين المركزي
    Central Warehouse Section UN قسم التخزين المركزي
    In this connection, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the proposed functions in the Central Warehouse Section had formerly been performed within various sections where separate warehouses had been maintained. The efficiencies to be realized from the consolidation into a Central Warehouse would be expected in subsequent years once the initial set-up was accomplished in 2015. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن المهام المقترحة في قسم التخزين المركزي كانت تُؤدّى سابقًا في أقسام مختلفة كانت تمتلك مخازن منفصلة؛ ومن المتوقّع تحقيق الكفاءة من الإدماج في مخزن مركزي في السنوات القادمة، بمجرد الانتهاء من مرحلة الإنشاء الأولية عام 2015.
    At the same time, in the context of the implementation of the Central Warehouse project, which is an essential component of the global field support strategy model, a Movement Control Transit Warehouse will be established where the issuance and receipt of consolidated cargo loads for the sector hubs will take place at sector hubs. UN وفي الوقت ذاته، وفي سياق تنفيذ مشروع التخزين المركزي الذي يُعتبر عنصراً أساسياً من نموذج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سيتم إنشاء مخزن لحركة المرور العابر، حيث سيتم إصدار واستلام شحنات البضائع الموحدة لمراكز القطاعات.
    Outward redeployment of 1 position (Field Service) to the Central Warehouse Section UN نقل خارجي لوظيفة واحدة (من فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم التخزين المركزي
    228. The supply chain management pillar will include the Acquisition Management Section, the Procurement Section, the Movement Control Section, the Central Warehouse Section and the Property Management Section. UN ٢٢٨ - وتشمل ركيزة إدارة سلسلة الإمدادات قسم إدارة المقتنيات وقسم المشتريات وقسم مراقبة الحركة وقسم التخزين المركزي وقسم إدارة الممتلكات.
    Outward redeployment of 3 positions (Local level) to the Central Warehouse Section UN الموظفون الوطنيون: نقل خارجي لثلاث وظائف (من الرتبة المحلية) إلى قسم التخزين المركزي
    This would extend the procurement cycle unnecessarily and blur accountability. Therefore, the proposal of establishing a Central Warehouse is no longer regarded as effective and is withdrawn. UN ومن شأن ذلك أن يطيل دونما داع دورة الشراء وينال من وضوح المساءلة، ومن ثم لم يعد الاقتراح الداعي الى إنشاء مستودع مركزي يعتبر اقتراحا صالحا، وقد سحب.
    The decrease is partially offset by a provision for routine replacement of 50 ageing prefabricated accommodations and ablution units during the budget period, and by an additional provision for the construction of a Central Warehouse to enlarge storage space of expendable inventory items and spare parts, as part of an overall inventory management plan. UN وهذا النقصان يقابله جزئيا اعتماد مخصص للفترة المشمولة بالميزانية للقيام، في إجراء روتيني، باستبدال 50 من وحدات الإقامة ووحدات الاغتسال السابقة التجهيز. ويقابل هذا النقصان أيضا اعتماد إضافي لتشييد مستودع مركزي لتوسيع الحيز المكاني لتخزين العهدة المستهلكة وقطع الغيار في إطار خطة عامة لإدارة المخزون.
    22. Furthermore, operating a Central Warehouse would be impossible without a full delegation of procurement authority, which would overcomplicate the process and have a negative impact on other areas of administrative support. UN ٢٢- وفضلا عن ذلك، سيتعذر تشغيل مستودع مركزي دون تفويض كامل لسلطة شراء، مما من شأنه أن يزيد العملية تعقيدا ويؤثر تأثيرا سلبيا على سائر مجالات الدعم اﻹداري.
    The Central Warehouse and the new Project Management Unit, which will provide demand monitoring and be responsible for maintaining the inventory threshold, will improve the supply chain management of the Mission. UN وسيؤدي وجود المستودع المركزي ووحدة جديدة لإدارة المشاريع، ستتولى رصد الطلبات وستكون مسؤولة عن الحفاظ على الحد الأدنى من المخزون، إلى تحسين إدارة سلسلة الإمداد للبعثة.
    The Central Warehouse Section will be charged with centrally managing the Mission's goods and commodities for issuance to the end-users. UN وسيُكلف قسم المخزن المركزي بإدارة بضائع البعثة وسلعها الأساسية مركزياً من أجل تسليمها إلى المستعملين النهائيين.
    One Warehouse Assistant will also be needed to assist the Asset Manager of the central-east region as well as the Central Warehouse Manager in Port-au-Prince in the management of the material supply system. UN والثالثة لمساعد مخازن لمساعدة مدير أصول المنطقة الشرقية الوسطى ومدير المخازن المركزية في بور - أو - برانس في إدارة نظام إمدادات المواد.
    In view of the above, the option of a centralized strategy for a distribution system based on one Central Warehouse in UNLB was discarded as it would increase the Base's recurrent costs for keeping inventory, warehouses and storeroom personnel. UN وبالنظر إلى ما سبق، استبعد خيار استراتيجية مركزية لنظام توزيع يقوم على مخزن مركزي واحد في قاعدة برينديزي حيث من شأنه أن يخفض التكاليف المتكررة التي تتكبدها القاعدة من أجل الاحتفاظ بسجلات المخزون ومن أجل أفراد المخازن وغرفة التخزين.
    In the education sector, United Nations observers have undertaken pre-implementation visits to school furniture workshops, the Ministry of Education's Printing Press in Baghdad, its Central Warehouse and 87 schools in central and southern governorates. UN وفي قطاع التعليم، قام مراقبو اﻷمم المتحدة بزيارات، قبل مرحلة التنفيذ، إلى ورش تصنيع اﻹمدادات المدرسية، ومطابع وزارة التعليم في بغداد، والمخزن المركزي التابع للوزارة، و ٨٧ مدرسة في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    UNICEF will also continue to develop its global supply network, which includes the Supply Division and Central Warehouse in Copenhagen, offices in New York and Pretoria and stockpile hubs in Johannesburg, Dubai, Panama and a new location in East Asia. UN وستواصل اليونيسيف أيضا تطوير شبكتها العالمية للإمدادات ، والتي تشمل شعبة الإمدادات والمستودع المركزي في كوبنهاغن، ومكاتب نيويورك وبريتوريا ومراكز المخزونات في جوهانسبرغ ودبي وبنما وموقعا جديدا في شرق آسيا.
    This position had been loaned to the Office by the Supply Section and Central Warehouse in order to cope with the workload of the Office. UN وكان قسم الإمدادات والتخزين المركزي قد أعار هذه الوظيفة إلى المكتب للتعامل مع عبء العمل فيه.
    The General Establishment for Water and Sewage (GEWS) Central Warehouse is capable of unloading only one truck per day, and United Nations observers report that, with the recently increased number of in-country arrivals, trucks are lined up waiting to unload their freight. UN ولا يمكن للمستودع المركزي التابع للمنشأة العامة للمياه والمجاري تفريغ سوى شاحنة واحدة في اليوم. ويفيد مراقبو اﻷمم المتحدة بأن عدد الشاحنات الذي وصل البلد مؤخرا قد ازداد، مما تسبب في أن تصطف الشاحنات انتظارا لتفريغ شحناتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus