"centre for victims of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز ضحايا
        
    • مركز لضحايا
        
    • ومركز ضحايا
        
    Centre for Victims of Political Persecutions, Krakow, Poland; medical, psychological and legal assistance. UN مركز ضحايا الاضطهاد السياسي، كراكوفي، بولندا؛ مساعدة طبية ونفسية وقانونية.
    The Centre for Victims of Sexual Violence had provided counselling for child, adolescent and adult victims of both sexes since 1995. UN وقدم مركز ضحايا العنف الجنسي المشورة للضحايا من الأطفال والمراهقين والبالغين من الجنسين منذ عام 1995.
    Founder and President of the Board: Centre for Victims of Torture, Nepal (CVICT). UN مؤسس ورئيس مجلس إدارة: مركز ضحايا التعذيب في نيبال.
    92. The Law on Social Protection introduces new forms of non-institutional protection, such as Centre for Victims of Domestic Violence. UN 92- ويقدم قانون الحماية الاجتماعية أشكالاً جديدة من الحماية غير المؤسسية، مثل مركز ضحايا العنف المنزلي.
    His delegation was concerned with the labelling of the Sudan in the report of the Special Rapporteur as an environment that was hostile to rehabilitation centres owing to the closure of a Centre for Victims of torture. UN ويساور وفد بلده القلق إزاء وصف السودان في تقرير المقرر الخاص بأنه بيئة عدائية لمراكز التأهيل بسبب إغلاق مركز لضحايا التعذيب.
    Advocacy Forum-Nepal (AF) and the Redress Trust (REDRESS), the Centre for Victims of Torture, Nepal have in particular provided data to the Committee that they assert reflects an ongoing pattern of habitual and widespread torture in Nepal. UN وقدمت بصفة خاصة منظمات غير حكومية هي محفل الدفاع في نيبال، وجمعية المساعدة على الجبر، ومركز ضحايا التعذيب، بيانات إلى اللجنة أكدت أنها تعكس نمط ممارسة التعذيب في نيبال بصورة مستمرة ومعتادة وواسعة الانتشار.
    93. As of January 2011, the Centre for Victims of human trafficking began its work. UN 93- وبدأ مركز ضحايا الاتجار بالبشر عمله في كانون الثاني/يناير 2011.
    45. During 2011 the victims accommodated in the Centre for Victims of Trafficking were enabled to: UN 45- وخلال عام 2011، سُمح للضحايا الذين تم إيواؤهم في مركز ضحايا الاتجار بما يلي:
    CVT (Centre for Victims of Torture) (Minnesota, United States) UN مركز ضحايا التعذيب (CVT) )مينيسوتا، الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    (a) The Centre for Victims of Torture (Minnesota, United States): visit by the Secretary-General of the United Nations; UN (أ) مركز ضحايا التعذيب (مينيسوتا، الولايات المتحدة): زيارة الأمين العام للأمم المتحدة؛
    Centre for Victims of Political Persecutions UN مركز ضحايا الاضطهاد السياسي
    CVICT (Centre for Victims of Torture) (Kathmandu) UN مركز ضحايا التعذيب (CVICT) )كاتماندو، نيبال(
    CVT (Centre for Victims of Torture) (Minnesota, United States) UN مركز ضحايا التعذيب (CVT))مينيسوتا، الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Centre for Victims of Torture (Minnesota, United States) UN مركز ضحايا التعذيب )مينيسوتا، الولايات المتحدة اﻷمريكية(
    Centre for Victims of Political Persecutions UN مركز ضحايا الاضطهاد السياسي
    58. As for the methods of torture or other ill-treatment used, the Centre for Victims of Torture Nepal has stated that public officials employ 70 different methods of torture in detention. UN 58- وفيما يتعلق بأساليب التعذيب أو غيره من ضروب سوء المعاملة المستخدمة، أشار مركز ضحايا التعذيب في نيبال إلى أن الموظفين العموميين يستخدمون 70 أسلوباً مختلفاً للتعذيب في مراكز الاحتجاز.
    118. The Centre for Victims of Trafficking in Human Beings was established in January 2011 (in line with the Law on Social Protection of June 2009). UN 118- وفي كانون الثاني/يناير 2011، أُنشئ مركز ضحايا الاتجار بالبشر (وفقاً لقانون الحماية الاجتماعية لحزيران/يونيه 2009).
    121. As of the opening of the Centre for Victims of Trafficking in Human Beings until September 2012, 12 persons were placed there (2 full-aged persons and 10 juveniles). UN 121- ومنذ فتح مركز ضحايا الاتجار بالبشر إلى أيلول/سبتمبر 2012، أودع المركز 12 شخصاً (اثنان بالغان وعشرة من الأحداث).
    CVICT (Centre for Victims of Torture) (Kathmandu) UN مركز ضحايا التعذيب (CVICT) )كاتماندو(
    107. One important change aimed at ensuring systematic assistance and support to women victims of sexual violence is the opening of a Centre for Victims of Sexual Violence as part of the Women's Room - Centre for Sexual Rights in 2008, which to this date remains the only referral Centre for Victims of sexual violence in Croatia. UN 107- ومن التغييرات الهامة الرامية إلى كفالة تقديم مساعدة ودعم منهجيين للنساء ضحايا العنف الجنسي افتتاح " مركز ضحايا العنف الجنسي " كجزء من " غرفة المرأة - مركز الحقوق الجنسية " في عام 2008، وهو يظل حتى الآن مركز الإحالة الوحيد لضحايا العنف الجنسي في كرواتيا.
    The Russian Federation asked about the development of the law against discrimination and on current amendments of the law on social protection, envisaging in particular the establishment of a Centre for Victims of trafficking. UN وسأل الاتحاد الروسي عن تطور قانون مكافحة التمييز، وعن التعديلات الجارية للقانون المتعلق بالحماية الاجتماعية، والنص بشكل خاص على إنشاء مركز لضحايا الاتجار.
    Humanitarian and human rights organizations, including the World Health Organization, Physicians for Human Rights, the Centre for Victims of Torture, and the Safeguarding Health in Conflict Coalition, actively advocate for the right of children to have access to medical care, especially in times of armed conflict. UN وتضطلع المنظمات الإنسانية ومنظمات حقوق الإنسان، مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة " الأطباء المناصرون لحقوق الإنسان " ومركز ضحايا التعذيب وتحالف حماية الصحة في أوقات النزاع، بدور نشط في الدفاع عن حق الطفل في الحصول على الرعاية الطبية، لا سيما في أوقات النزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus