This Centre is an organizational unit of the Croatian Ministry of the Interior. | UN | وهذا المركز هو وحدة تنظيمية تابعة لوزارة الداخلية الكرواتية. |
The purpose of the Centre is to promote gender equality through computer use in the knowledge-based information society. | UN | والهدف من هذا المركز هو تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق استعمال الحاسوب في مجتمع المعلومات القائم على المعرفة. |
The main task of the Centre is environmental monitoring, with the aim of safeguarding the well-being of the population. | UN | والمهمة الرئيسية لهذا المركز هي مراقبة البيئة، والغاية منها صون رفاه السكان. |
The Centre is reviewing the report. | UN | ويقوم المركز حاليا باستعراض هذا التقرير. |
The Judicial Training Centre is responsible for the acquisition of specialized knowledge and professional development of all participants in the criminal proceedings against minors. | UN | ويتولى مركز التدريب القضائي مسؤولية تأمين الخبرة المتخصصة وتنمية المهارات المهنية لجميع من لهم دخل بالإجراءات الجنائية المرفوعة ضد القاصرين. |
The purpose of the Centre is to integrate gender perspectives into the training and planning for military operations. | UN | والغرض من المركز هو إدماج المنظورات الجنسانية في التدريب والتخطيط للعمليات العسكرية. |
The main aim of the Centre is to select gifted young people to study and learn a profession at a foreign institute of further education. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المركز هو اختيار الشباب الموهوبين للدراسة ولتعلم مهنة في معهد أجنبي للتعليم العالي. |
The Centre is leading a global movement to protect children from sexual abuse, exploitation and abduction. | UN | المركز هو حركة عالمية رائدة هدفها حماية الأطفال من الانتهاك والاستغلال الجنسيين ومن الاختطاف. |
The aim of the Centre is to raise the countries' competence in gender issues within planning, execution and evaluation in military operations. | UN | وهدف هذا المركز هو الارتقاء بكفاءة البلدان في المسائل الجنسانية في إطار التخطيط والتنفيذ والتقييم في تلك العمليات. |
The Centre is also NATO Department Head for Gender in Military Operations, certifying all NATO training in the area. | UN | كما أن المركز هو الإدارة الرئيسية المسؤولة عن مراعاة الشؤون الجنسانية في العمليات العسكرية على صعيد منظمة الناتو، إذ يتولى التصديق على جميع برامج التدريب التي تقدمها الناتو في هذا المجال. |
The main mission of the Centre is to support the development of an effective human rights protection system in Slovakia. | UN | والمهمة الرئيسية لهذا المركز هي دعم إقامة نظام فعال لحماية حقوق الإنسان في سلوفاكيا. |
The mission of the Centre is to defend Roma rights in Romania. | UN | ورسالة المركز هي الدفاع عن حقوق الغجر في رومانيا. |
At present the Centre is working on the following eight themes concerning gender equality issues: | UN | ويعمل المركز حاليا في ثماني مواضيع تتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين هي: |
The Centre is currently supporting the elaboration of a convention on transnational crime, which is expected to be finalized by the year 2000. | UN | ويدعم المركز حاليا إعداد اتفاقية بشأن الجرائم عبر الوطنية، يُتوقع إنجازها حتى عام ٢٠٠٠. |
The Foreigners' Registration Centre is responsible for the implementation of this function within the State Border Guard Service under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania. | UN | ويتولى مركز تسجيل الأجانب مسؤولية تنفيذ هذه المهمة ضمن دائرة حرس حدود الدولة التابعة لوزارة الداخلية في جمهورية ليتوانيا. |
The coordination Centre is actively engaged in cultivating a process aimed at increasing awareness of human rights, including the rights of women, in Aruban society. | UN | ويقوم مركز التنسيق على نحو فعال برعاية عملية تستهدف زيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق المرأة، في مجتمع أروبا. |
The Centre is a project of the Economic Commission for Africa, with support from the Canadian government through the Canada Fund for Africa. | UN | والمركز هو مشروع أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بدعم من الحكومة الكندية من خلال الصندوق الكندي من أجل أفريقيا. |
In follow-up to this effort, the Centre is publishing reference documents for media in Central Africa. | UN | ومتابعة لهذا الجهد، يقوم المركز حاليا بنشر وثائق مرجعية لوسائط الاعلام في وسط أفريقيا. |
(v) The Centre is currently developing its fourth international report on crime prevention and community safety; | UN | `5` يعكف المركز في الوقت الراهن على وضع تقريره الدولي الرابع بشأن منع الجريمة وأمان المجتمعات المحلية؛ |
The Centre is supported in terms of administration and logistics by UNDP. | UN | ويدعم المركز من حيث الإدارة والخدمات اللوجستية من خلال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Malta's Search and Rescue Training Centre is considered a centre of excellence and enables Malta to further promote interoperability and training with neighbouring countries. | UN | ويعتبر مركز مالطة للتدريب على عمليات البحث والإنقاذ مركز امتياز ويمكّن مالطة من زيادة تعزيز قدرتها على التشغيل المشترك والتدريب مع البلدان المجاورة. |
ALDET Centre is an international human rights organization acting for and on behalf of indigenous peoples and local communities in approximately 61 countries. | UN | يعد مركز ألديت منظمة دولية لحقوق الإنسان تعمل من أجل ونيابة عن السكان الأصليين والمجتمعات المحلية في قرابة 61 بلداً. |
Moreover, the Centre is working to incorporate the essence of this training into other activities, such as advisory services to small island countries on development finance and regional and national planning. | UN | وفضلا عن ذلك، يعمل المركز من أجل جعل جوهر هذا التدريب جزءا من أنشطة أخرى كالخدمات الاستشارية المقدمة إلى البلدان الجزرية الصغيرة بشأن تمويل التنمية والتخطيط اﻹقليمي والوطني. |
Despite the relative success achieved in this regard, the full functioning of the Centre is still hampered by the lack of sufficient core resources to cover operational and administrative costs. | UN | وبالرغم من النجاح النسبي المحرز في هذا الصدد، ما زال المركز لا يعمل بكامل قدراته إذ يعوقه دون ذلك عدم كفاية الموارد الأساسية لتغطية تكاليف تشغيله وإدارته. |
29.93 As an inter-agency organization, the day-to-day operation of the Centre is directed by a Management Committee, composed of representatives of the executive heads of each participating organization and the Director of the Centre, who reports to the Management Committee. | UN | ٩٢-٣٩ ونظرا ﻷن المركز منظمة مشتركة بين الوكالات تتولى إدارة عملياته اليومية لجنة إدارة تتألف من ممثلي الرؤساء التنفيذيين لكل واحدة من المنظمات المشتركة ومدير المركز، الذي يكون مسؤولا أمام لجنة اﻹدارة. |
In addition, the Global Service Centre is currently working on a project to analyse the available data and to promote improved space and storage utilization | UN | وإضافة إلى ذلك، يعمل مركز الخدمات العالمية حاليا على تنفيذ مشروع لتحليل البيانات المتاحة وتعزيز تحسين استخدام المساحات وأماكن التخزين |