"centre of the city" - Traduction Anglais en Arabe

    • وسط المدينة
        
    • وسط مدينة
        
    The centre of the city was a sort of white patch, flattened and smooth like the palm of a hand. UN تحول وسط المدينة إلى رقعة بيضاء مسطحة ملساء شبيهة بكف اليد، سرعان ما اختفى كل ما عليها.
    The centre of the city was a sort of white patch, flattened and smooth like the palm of a hand. UN تحول وسط المدينة إلى رقعة بيضاء مسطحة ملساء شبيهة بكف اليد، سرعان ما اختفى كل ما عليها.
    They informed her that most street children live in the centre of the city, and around other busy places. UN وأبلغها الممثلون أن معظم أطفال الشوارع يعيشون في وسط المدينة وفي مناطق مزدحمة أخرى.
    All four of those rockets hit the centre of the city in the immediate vicinity of the Turkish Battalion headquarters. UN وقد أصابت الصواريخ اﻷربعة وسط المدينة في المنطقة المتاخمة لمقر قيادة الكتيبة التركية.
    According to official interlocutors, the authorities had told the organizers and proposed another location, outside central Baku. The demonstrators nevertheless gathered in the centre of the city. UN ووفقا لما أفاد به متحدثون رسميون، صرحت السلطات للمتظاهرين بأن المسيرة ينبغي ألا تجري في وسط مدينة باكو كما كان المنظمون قد خططوا لذلك، واقترحت موقعا آخر خارج مركز المدينة.
    Civilian structures in the centre of the city have been destroyed by the array of weaponry which the Serbian aggressor possesses. UN وقد دمرت الهياكل اﻷساسية المدنية في وسط المدينة اﻷسلحة المتنوعة التي يملكها المعتدي الصربي.
    A petrol bomb was thrown at a foot patrol in the centre of the city. UN فقد ألقيت قنبلة نفطية على دورية راجلة في وسط المدينة.
    Patrols were intensified in East Jerusalem, in Arab villages and in the centre of the city. UN وكثفت الدوريات في القدس الشرقية والقرى العربية وفي وسط المدينة.
    A barrage of stones and cinder blocks was set up as the procession passed through the centre of the city. UN وأقيم سد من الحجارة وأكوام من الرماد أثناء مرور الموكب الجنائزي في وسط المدينة.
    The first incident occurred when rocks were thrown at Israelis in the centre of the city. UN وحدثت الحادثة اﻷولى عندما قذفت الاسرئيليون بالحجارة في وسط المدينة.
    The situation of the United Nations in Geneva was different, since the United Nations Office there was not in the centre of the city. UN وتختلف حالة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف عن ذلك، ﻷنه لا يوجد في وسط المدينة.
    The Special Rapporteur also commends the excellent cooperation between the Government of the Republic of Croatia and the Office and the agreement between the Office and the City of Zagreb to establish a Human Rights Documentation Centre in premises provided by the Government in the centre of the city. V. Federal Republic of Yugoslavia UN ويثني المقرر الخاص أيضا على التعاون الممتاز بين حكومة جمهورية كرواتيا والمفوضية والاتفاق بين المفوضية وبلدية مدينة زغرب لإنشاء مركز لتوثيق حقوق الإنسان في مبان توفرها الحكومة في وسط المدينة.
    The taxi fare from the airport to the centre of the city is approximately Danish Krone (DKK) 120; from the Bella Center to the centre of the city it is approximately DKK 100, including tips. UN وأجرة التاكسي من المطار الى وسط المدينة حوالي ١٢٠ كرونا دانمركيا؛ ومن مركز بيلا الى وسط المدينة ١٠٠ كرون دانماركي تقريبا بما في ذلك الاكراميات.
    24. The Special Representative inspected squatter communities and their housing in Phnom Penh, both in the centre of the city and in its outer suburbs. UN ٢٤ - عاين الممثل الخاص مجتمعات المستقطنات ومساكنها في بنوم بنه، في وسط المدينة وفي ضواحيها.
    The occupying forces, using armoured vehicles and jeeps under the cover of at least two helicopter gunships, fired tear gas, rubber-coated bullets and live ammunition against Palestinian civilians who began rioting against and throwing stones at the soldiers at Manara Square in the centre of the city. UN وأطلقت قوات الاحتلال، باستخدام مركبات مصفحة وسيارات جيب تحت غطاء أسلحة نارية من ما لا يقل عن مروحيتين عسكريتين، غازا مسيلا للدموع، وطلقات مطاطية وذخيرة حية ضد المدنيين الفلسطينيين الذين بدأوا أعمال شغب ضد الجنود وأخذوا يرشقونهم بالحجارة في ساحة المنارة في وسط المدينة.
    31. In order to protect the settlers in the centre of the city (some 40 to 50 people), a powerful military control system is constantly maintained. UN ١٣- ولحماية المستوطنين الساكنين في وسط المدينة )بين ٠٤ و٠٥ شخصا(، يُحتفظ على الدوام بهيئة مراقبة عسكرية قوية.
    We have just been informed that Serbian extremist forces, besieging the " safe area " of Gorazde have issued an ultimatum to government defence forces located within the centre of the city. UN أُبلغنا توا بأن قوات المتطرفين الصرب التي تحاصر " المنطقة اﻵمنة " غورازده قد وجهت إنذارا الى قوات الدفاع الحكومية الموجودة في وسط المدينة.
    If you're still with us, you can hear the bombs now. They are hitting the centre of the city. Open Subtitles إن كنت معنا ربما تستطيع سماع صوت هذهـ القنابل الآن إنها تضرب (وسط المدينة)
    336. On 19 December 1994, it was reported that the Military Governor of Ramallah had refused to accede to the request of Ramallah's merchants to allow the reopening of 20 shops in the centre of the city that had been closed following an attack on an Israeli soldier driving through the city on 14 December. UN ٦٣٣ - وفي ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أفيد أن الحاكم العسكري لرام الله رفض الموافقة على طلب تجار رام الله بالسماح بإعادة فتح ٢٠ متجرا في وسط المدينة كان قد أغلقت بعد وقوع هجوم على جندي اسرائيلي كان يمر بالسيارة في المدينة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر.
    “(b) Bosnian Serb forces pull back 3 km from the centre of the city by 0001 GMT on 24 April; UN " )ب( تتراجع قوات الصرب البوسنيين لمسافة ثلاث كيلومترات من وسط المدينة بحلول الساعة ٠١/٠٠ بتوقيت غرينيتش من يوم ٢٤ نيسان/أبريل؛
    (a) The road and railway line from Metkovic on the border of the Republic of Croatia to the centre of the city of Sarajevo. UN )أ( الطريق وخط السكك الحديدية من ميتكوفيتيش على حدود جمهورية كرواتيا الى وسط مدينة سراييفو؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus