"centres were" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركزا
        
    • مركزاً
        
    • مركزان
        
    • المراكز من
        
    • كانت مراكز
        
    • المراكز ليست
        
    • إن مراكز
        
    • من هذه المراكز
        
    • وكانت المراكز
        
    • المراكز تمثل
        
    In 2006, 74 new comprehensive care centres were opened nationwide to provide care for a further 1,942 boys and girls. UN وفي عام 2006 افتتح 74 مركزا جديدا للرعاية المتكاملة لرعاية 942 1 طفلا وطفلة آخرين على صعيد البلد.
    In 2009, 27 centres were set up to serve as model facilities. UN وفي عام 2009 تم تجهيز 27 مركزا لتحويلها إلى خبرات نموذجية.
    16,263 voter registration centres were established in-country; 27 centres were established outside the Sudan. UN وتم إنشاء 263 16 مركزاً داخلياً لتسجيل الناخبين، و 27 مركزاً خارج السودان.
    As a result, 3,333 children with disabilities were integrated in disabled friendly schools. 80 catch-up centres were introduced and currently accommodate 14,900 pupils. 680 teachers are trained to deliver practical lessons to these learners. UN ونتيجة لذلك، أُدمج 333 3 طفلاً معوقاً في مدارس مواتية لذوي الإعاقة. وافتتح 80 مركزاً للدروس الاستدراكية يضمون حالياً 900 14 تلميذ. ويتلقى 680 مدرساً تدريباً لتقديم دروس عملية لهؤلاء المتعلمين.
    Two computer centres were established at GTC and two staff members were trained in the United States to run them. UN وقد أنشئ مركزان حاسوبيان في مركز التدريب في غزة وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة لتولي إدارتهما.
    In coordination with the WPCs, the Dera'a CRC participated in a month-long national festival where embroidery, handicrafts and other items produced by the Women Programme centres were displayed for sale to the public. UN وشارك مركز التأهيل المجتمعي في درعا، بالتعاون مع مركز برامج المرأة، في مهرجان وطني لمدة شهر عُرضت فيه للبيع للجمهور الأصناف التي أنتجتها هذه المراكز من مطرزات وأشغال يدوية وغيرها من الأصناف.
    :: United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan. UN :: كانت مراكز الأمم المتحدة للإعلام نشيطة جداً طوال السنة في تنظيم المناسبات للذكرى السنوية، التي تراوحت بين سباق لحقوق الإنسان شارك فيه 500 2 طالب في نيودلهي وعرض فوتوغرافي في ييريفان.
    Also, 5,302 preschool facilities, 1,117 nursery schools and 4,185 centres were opened. UN كما فُـتحت 302 5 منشأة لمرحلة ما قبل المدرسة و 117 1 روضة للأطفال و 185 4 مركزا.
    A total of 17 out of 19 call centres were established and are operational. UN تم إنشاء 17 من 19 مركزا من هذا القبيل وهي قيد التشغيل حاليا.
    In 2006 fourteen Early Childhood Education centres were also registered during the year. UN وفي عام 2005، سُجل أيضا 14 مركزا من مراكز التعليم في الطفولة المبكرة خلال السنة.
    In 2008, 24 new Day centres were provided funds while 14 income generating projects were provided with funding; UN وفي 2008 قُدمت أموال لـ 24 مركزا نهاريا جديدا بينما وفرت أموال لـ 14 مشروعا مدرا للدخل.
    According to the Election Commission, 490 polling centres were set up and there were 444,353 people on the voters' rolls. UN ووفقا لما ذكرته اللجنة الانتخابية، أنشئ 490 مركزا للاقتراع، وكان من المتوقع أن يدلي 353 444 شخصا بأصواتهم.
    In the south, where the needs are greater and populations with scarce resources are concentrated, 21 primary attention centres were created. UN وفي جنوب البلد، حيث تكبر الاحتياجات ويزيد تركز السكان الذين يفتقرون إلى الموارد، أنشئ 21 مركزاً للرعاية الأولية.
    A total of 15 vocational training centres were in operation in 2003. UN وقد وصل عدد هذه المراكز المهنية والتدريبية العاملة إلى 15 مركزاً في العام 2003.
    Sixty-one free anonymous testing centres were set up in all 48 wilayas. UN وبالتوازي مع ذلك، أنشئ 61 مركزاً للكشف المجاني والسري عن الفيروس في الولايات ال48 للبلاد.
    Two computer centres were established and two staff members trained in the United States to run the centres. UN وأنشئ مركزان حاسوبيان وتم تدريب موظفين اثنين في الولايات المتحدة ﻹدارة هذين المركزين.
    Two more identification centres were opened on 8 December, at Camp Dakhla in the Tindouf region and at Smara. UN وفتح مركزان آخران لتحديد الهوية في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، في مخيم الداخلة بمنطقة تندوف وفي سمارة.
    The Secretary-General wishes to emphasize that, in accordance with the terms under which the centres were established, voluntary contributions remain the primary source of financing for the activities of the centres and are thus needed to enable the centres to carry out their mandated tasks. UN ويود اﻷمين العام أن يؤكد أنه طبقا للشروط التي أنشئت بموجبها المراكز، فإن التبرعات تظل المورد اﻷساسي لتمويل أنشطة هذه المراكز، ولذا فهي مطلوبة لتمكين المراكز من أداء المهام التي أوكلت اليها.
    Previously, the intervention centres were financed jointly by the Federal Ministry of Health and Women and the Federal Ministry of the Interior. UN كانت مراكز التدخُّل فيما مضى تشترك في تمويلها وزارة الصحة والمرأة الاتحادية ووزارة الداخلية الاتحادية.
    It was difficult to determine their exact number, as the centres were merely transit facilities. UN ومن العسير تحديد عددهم بدقة، ﻷن هذه المراكز ليست سوى مرافق عبور.
    35. The United Nations information centres were poised to reach the communities they served directly, in a local cultural context. UN 35 - ومضى يقول إن مراكز الأمم المتحدة للإعلام مهيأة للوصول إلى المجتمعات التي تخدمها مباشرة، في سياق ثقافي محلي.
    Many of those centres were reported to be overcrowded and inadequately staffed. UN وذكر أن العديد من هذه المراكز مكتظ باﻷطفال ويفتقر إلى الموظفين.
    centres were opened on the basis of informal understandings with host Governments and there were no signed agreements. UN وكانت المراكز تفتتح على أساس تفاهم غير رسمي مع الحكومات المضيفة، ولم تكن هناك اتفاقات موقعة.
    Speaking on behalf of a large group, one speaker noted that the information centres were vital to the flow of information. UN ونوه أحد المتكلمين باسم مجموعة كبيرة إلى أن هذه المراكز تمثل ضرورة حيوية لتدفق المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus