"cents per" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنتا لكل
        
    • سنتات لكل
        
    • سنتا في
        
    • سنتاً لكل
        
    • عدد السنتات لكل
        
    • سنت لكل
        
    • سنتاً في
        
    • من سنتات
        
    Based on 15 litres per day per vehicle at a cost of 60 cents per litre. UN على أساس ١٥ لترا في اليوم لكل مركبة بتكلفة ٦٠ سنتا لكل لتر.
    The tax on cigarettes will be raised by 20 cents per packet. UN وستزاد الضريبة المفروضة على السجائر ٢٠ سنتا لكل علبة سجائر.
    90 litres per hour at 19 cents per litre UN ٩٠ لترا في الساعة مقابل ١٩ سنتا لكل لتر
    But to you I'll offer discount 5 cents per bottle. Open Subtitles ‫ولكن لك سوف أعطيك خصم ‫5 سنتات لكل زجاجة
    The bill also assists cotton producers through assistance to users of cotton and provides for a payment of 4 cents per pound of cotton used, whether domestic or imported. UN ويساعد القانون أيضاً منتجي القطن عن طريق تقديم مساعدة لمستخدمي القطن، وينص على دفع أربع سنتات لكل رطل من القطن المستخدم، سواءً كان محلياً أو مستورداً.
    In 2007, women had earned 84 cents per hour for every dollar earned by men. UN وفي عام 2007، حصلت المرأة على 84 سنتا في الساعة الواحدة مقابل كل دولار حصل عليه الرجل.
    This is the equivalent of 80 cents per human being, compared with the $134 a person spent annually on arms and the military. UN وهذا يساوي 80 سنتاً لكل فرد بالمقارنة مع 134 دولاراً للفرد تنفق سنويا على الأسلحة والميادين العسكرية(3).
    c Higher cents per child reflect expenditure in countries with small child populations and also in three countries/areas experiencing emergency situations, which account for over 50 per cent of the total expenditure incurred. UN (ج) يعكس ارتفاع عدد السنتات لكل طفل النفقات في البلدان التي يقل فيها عدد الأطفال وأيضا في ثلاثة بلدان/مناطق تمر بحالات طوارئ، وهو ما يمثل أكثر من 50 في المائة من مجموع النفقات المتكبدة.
    Twenty-five billion euros over five years represent less than 1.5 cents per citizen per day in developed countries. UN إن مبلغ 25 بليون يورو خلال خمس سنوات يمثل أقل من 1.5 سنت لكل مواطن في اليوم في البلدان المتقدمة النمو.
    380 litres per hour at 19 cents per litre UN ٣٨٠ لترا لكل ساعة مقابل ١٩ سنتا لكل لتر
    We can only wonder what the liberating impact would be on development if the subsidies of 23 cents per dollar for farm goods in the United States or the 36 cents per dollar on farm goods in the European Union were instead invested in developing countries. UN وليس بوسعنا إلا أن نتساءل عن الأثر التحرري على التنمية إذا تم بدلا من ذلك استثمار الإعانات البالغة 23 سنتا لكل دولار للمنتجات الزراعية في الولايات المتحدة، أو البالغة 36 سنتا لكل دولار للمنتجات الزراعية في الاتحاد الأوروبي، في البلدان النامية.
    For the past two weeks, children have dug up graves and sold human bones for the price of 50 cents per 6 kilograms, to be sold in bulk along with animal bones to Pakistani merchants. UN وفي اﻷسبوعين الماضيين، كــان الأطفال يحفرون القبور ويبيعون العظام البشرية بمبلغ ٥٠ سنتا لكل ستة كيلوغرام، من العظام التي تبــاع مختلطــة مع عظام الحيوانات إلى التجار الباكستانيين.
    During 1991, while only 14 per cent of children lived in LDCs, 43 per cent of programme expenditure was directed to those countries; UNICEF spent 110 cents per child in LDCs, compared to 36 cents per child elsewhere. UN وخلال عام ١٩٩١ كان ٤٣ في المائة من الانفاق البرنامجي موجها نحو أقل البلدان نموا، في حين أن نسبة اﻷطفال الذين كانوا يعيشون في تلك البلدان لم تتجاوز ١٤ في المائة من اﻷطفال. وقد انفقت اليونيسيف ١١٠ سنتات لكل طفل في أقل البلدان نموا مقابل ٣٦ سنتا لكل طفل في اﻷماكن اﻷخرى.
    c/ Production cost of 85.1 US cents per litre minus co-product revenue of 34.8 US cents per litre - assumes capital cost repaid over five years at 10 per cent interest. UN )ج( تكلفة الانتاج البالغة ٨٥,١ سنتا من سنتات الولايات المتحدة لكل لتر مطروحا منها عائد الانتاج المشترك البالغ ٣٤,٨ سنتا لكل لتر.
    On 25 May 2007, the United States President signed into law a provision that raised the American Samoa minimum wage by 50 cents for all industry classifications (Public Law 110-28), with an automatic increase, or escalator clauses, of 50 cents per hour every year until 2014. UN وفي 25 أيار/مايو 2007، وقع رئيس الولايات المتحدة حكما برفع الحد الأدنى للأجور في ساموا الأمريكية بنسبة 50 سنتا لكافة التصنيفات الصناعية ليُصبح قانونا (القانون العام 110-28) بزيادة تلقائية أو ببنود تصاعدية، بقيمة 50 سنتا لكل ساعة سنويا حتى عام 2014.
    Well, we can probably work out an eight cents per foot improvement, Mrs. Kearns. Open Subtitles حسناً يمكننا أن نحسب ثمانية سنتات لكل تحسين، سيده كيرنس
    What we play on. Five cents per point? Open Subtitles ماذا سنلعب خمسة سنتات لكل نقطة؟
    Therefore, if a wind turbine could be installed in Germany at an average cost of 5 United States cents per kWh and thus displace coal-generated electricity costing 7 United States cents per kWh, then a net 2 United States cents per kWh would be saved on every kWh of electricity generated by wind. UN لذلك فإنه إذا أمكن تركيب توربينة ريحية في ألمانيا بتكلفة متوسطها ٥ سنتات لكل كيلوواط ساعة وبالتالي إزاحة كهرباء مولدة بواسطة الفحم بتكلفة قدرها ٧ سنتات لكل كيلوواط ساعة، عندئذ سيتم توفير سنتين من سنتات الولايات المتحدة لكل كيلوواط ساعة من الكهرباء المولدة بواسطة الرياح.
    If one divided the total budget of UNRWA by the number of refugees, it appeared that the sum available amounted to 25 cents per refugee per day. UN فإذا قسمنا مجموع ميزانية الوكالة على عدد اللاجئين فسنجد أن حصة اللاجئ تبلغ حوالي 25 سنتا في اليوم الواحد.
    In addition, following deregulation in 2000, the average retail price of milk fell by 5 per cent in real terms, despite the imposition of an industry assistance levy of 11 cents per litre to assist dairy farmers in the transition. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلا إزالة القيود التنظيمية في عام 2000 انخفاض معدل السعر الحقيقي لمبيعات الحليب بالتجزئة بنسبة 5 في المائة، رغم فرض مبلغ مقتطع لمساعدة القطاع قدره 11 سنتاً لكل لتر من الحليب لمساعدة مزارعي الألبان في الفترة الانتقالية.
    c/ Higher cents per child reflect expenditure in countries with small child populations and also in three countries/areas experiencing emergency situations, which account for over 50 per cent of the total expenditure incurred. UN (ج) ارتفاع عدد السنتات لكل طفل يعكس النفقات في البلدان ذات العدد القليل من الأطفال وأيضا في ثلاثة بلدان/مناطق تمر بحالات طوارئ، مما يمثل أكثر من 50 في المائة من مجموع النفقات المتكبدة.
    "For each property description, we charge 19 cents per word." Open Subtitles "لكل وصف لـ العمارة، الرسوم 19 سنت لكل كلمة"
    Due to the fighting and the ongoing poverty in the east, the national income per capita is less than 50 cents per day and the country is in last place in the annual UNDP human development rankings. UN ونظراً للقتال والفقر المستمر في الشرق، يقل الدخل القومي للفرد عن 50 سنتاً في اليوم ويحتل البلد المرتبة الأخيرة في الترتيب السنوي للتنمية البشرية الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي(122).
    Their electricity production costs at present range from 13 to 20 United States cents per kWh. UN وتتراوح تكاليف الطاقة التي تنتجها حاليا ما بين ١٣ و ٢٠ من سنتات الولايات المتحدة لكل كيلوواط - ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus