2. In 2006, CERD expressed its satisfaction over the peaceful transition from apartheid, as well as the adoption of the Constitution of 1996 with its Bill of Rights, and CAT commended South Africa for establishing a democratic society. | UN | 2- في عام 2006، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن ارتياحها إزاء الانتقال السلمي من حقبة الفصل العنصري، فضلاً عن ارتياحها لاعتماد دستور 1996 وشرعة الحقوق الملحقة به. |
Moreover, following consideration of the periodic report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, CERD expressed its concern regarding the often prolonged detention in refugee centres of Vietnamese asylum—seekers in Hong Kong. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ففي أعقاب النظر في التقرير الدوري للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها فيما يتعلق باحتجاز ملتمسي اللجوء الفيتناميين لفترات متطاولة في هونغ كونغ. |
7. In 2008, CERD expressed concerned about reported instances of hate speech by politicians, targeting migrants, asylum-seekers, refugees, persons of African origin and members of minorities. | UN | 7- في عام 2008، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء خطاب الكراهية من جانب السياسيين ضد المهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين والأشخاص ذوي الأصول الأفريقية والأشخاص المنتمين لأقليات. |
CERD expressed deep concern that Ciganos and Roma were still the most discriminated against and most vulnerable people in Portugal. | UN | وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن بالغ قلقها لأن مجموعات الغجر والروما لا تزال أكثر المجموعات عرضة للتمييز والأكثر ضعفاً في البرتغال. |
CERD expressed concern over the banning of the Bahrain Centre for Human Rights (BCHR). | UN | 34- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء حظر مركز البحرين لحقوق الإنسان. |
CERD expressed similar concerns with regards to religious freedom of minorities, particularly Christians. | UN | وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن شواغل مماثلة فيما يتعلق بالحرية الدينية للأقليات، لا سيما المسيحيين(104). |
CERD expressed concern at the closure of the Centre for Multiethnic Studies at the Barbados campus of the University of the West Indies which was tasked to research race and ethnicity in the Caribbean. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء إغلاق مركز دراسات التعددية العرقية في حرم جامعة وست إنديز في بربادوس الذي كان مكلفاً بإجراء البحوث عن الأجناس والأعراق في منطقة الكاريبي. |
In 2004, CERD expressed similar concerns. | UN | وفي عام 2004، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن شواغل مماثلة(113). |
In 2010, CERD expressed similar concerns. | UN | وفي عام 2010، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن الشواغل ذاتها(46). |
CERD expressed concern about alleged growing hostility against undocumented immigrants and that some undocumented immigrants had been ill-treated by police officers. | UN | 37- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء الادعاءات بتنامي العداء ضد المهاجرين بغير وثائق هوية ولأن أفراد الشرطة أساءوا معاملة بعض هؤلاء. |
In 2012, CERD expressed concerned that allegations of acts of violence against Hmong people were not properly investigated. | UN | ٦٧- وفي عام 2012، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها من أن أعمال العنف التي استهدفت شعب الهمونغ لم يُحقق فيها على النحو الواجب. |
77. CERD expressed concern regarding the high number of stateless persons in the country. | UN | 77- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن القلق لارتفاع عدد الأشخاص عديمي الجنسية الموجودين في البلد(116). |
6. In 1997, the Committee on Elimination of Racial Discrimination (CERD) expressed concern at the failure to adopt legislative, administrative and other measures implementing fully the provisions of the Convention contained in articles 4, 5 and 7. | UN | 6- وفي عام 1997، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء عدم اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وتدابير أخرى لتنفيذ أحكام الاتفاقية الواردة في المواد 4 و5 و7 تنفيذاً كاملاً. |
58. CERD expressed concern at reports of racist incidents in schools against migrant children. | UN | 58- أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء التقارير بشأن الحوادث ذات الطابع العنصري التي يتعرض لها الأطفال المهاجرون في المدارس. |
In 2007, CERD expressed appreciation for the participation of Komnas-HAM and the contribution of numerous Indonesian NGOs, which enhanced the quality of the dialogue. 2. Cooperation with special procedures | UN | وفي عام 2007، أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن تقديرها لمشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إندونيسيا ومساهمة منظمات غير حكومية إندونيسية عديدة، مما ساعد في الارتقاء بمستوى الحوار(57). |
28. CERD expressed concern about acts of hatred and racism committed against members of minorities. | UN | 28- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليات(54). |
CERD expressed similar concerns. | UN | وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن مخاوف مماثلة في هذا الصدد(61). |
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) expressed satisfaction at the Office's programme of activities for indigenous populations. | UN | وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن ارتياحها لبرنامج الأنشطة المضطلع بها في الديوان لصالح الشعوب الأصلية(18). |
Conscious that the foreign population was overrepresented in prisons, CERD expressed concerns regarding possible discrimination against immigrants and ethnic minorities in the judicial system. | UN | 41- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء احتمال ممارسة التمييز ضد المهاجرين والأقليات الإثنية في النظام القضائي، حيث لاحظت أن نسبة الأجانب في السجون كبيرة جداً. |
CERD expressed concern at the low level of participation of persons from Arab, Azeri, Balochi, Kurdish, Baha'i and certain other communities in public life. | UN | 56- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص من الجماعات العربية والأذرية والبلوشية والكردية والبهائية وغيرها في الحياة العامة. |
CERD expressed concern at the insufficient measures taken to preserve the ethnic languages spoken in the country. | UN | ٦٥- وأعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة للحفاظ على اللغات الإثنية المنطوق بها في البلد. |
CERD expressed concern at the " invisible cryptoracism " mentioned by Barbados which arose as a result of the separation of black and white communities and which was rooted in social relations at the interpersonal level. | UN | 16- وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن " العنصرية السرية الخفية " التي أشارت إليها بربادوس والناجمة عن الفصل بين السود والبيض والمتأصلة في العلاقات الاجتماعية بين الناس. |