"cerd recommended" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري
        
    • وأوصت اللجنة
        
    • أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري
        
    • فأوصت
        
    CERD recommended the adoption of a comprehensive definition of racial discrimination. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باعتماد تعريف شامل للتمييز العنصري.
    16. CERD recommended that Belize adopt legislation prohibiting racial discrimination. UN 16- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بليز باعتماد تشريع يحظر التمييز العنصري.
    CERD recommended that the State consider the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تنظر الدولة في إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس(30).
    CERD recommended that Greece take effective measures to penalize organizations and media outlets involved in such acts. UN وأوصت اللجنة اليونان باتخاذ تدابير فعالة لمعاقبة المنظمات ومؤسسات الصحافة والإعلام المشاركة في هذه الممارسات.
    CERD recommended that Barbados adopt a definition of racial discrimination that includes the elements contained in article 1 of the Convention. UN وأوصت اللجنة بربادوس باعتماد تعريف للتمييز العنصري يشمل العناصر الواردة في
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) recommended that Finland adhere to ILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries. UN كما أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري فنلندا بالانضمام إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة(12).
    CERD recommended that the Czech Republic take strong action, without further delay, to acknowledge the harm done to the victims and recognize the particular situation of Roma women in this regard and that it take all necessary steps to facilitate victims' access to justice and reparation. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تتخذ الجمهورية التشيكية إجراءً صارماً، دون مزيدٍ من التأخير، للاعتراف بالضرر الذي لحق بالضحايا وبالوضع الخاص لنساء الروما في هذا الصدد وبأن تتخذ كل الخطوات اللازمة لتيسير إمكانية وصول الضحايا إلى العدالة وجبر ما لحق بهم من ضرر.
    CERD recommended that the State take steps to preserve the Berber language. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة باتخاذ الخطوات اللازمة للحفاظ على اللغة البربرية(135).
    CERD recommended that Ukraine consider recognizing the Ruthenian minority as a national minority. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري أوكرانيا بالنظر في الاعتراف بالأقلية الروثينية كأقلية وطنية(115).
    CERD recommended that the State intensify efforts to combat ethnically motivated hate speech. UN 14- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري الدولة بأن تكثِّف جهودها لمكافحة خطاب الكراهية ذي الدوافع العرقية(35).
    CERD recommended intensifying efforts to increase the levels of education of members of Roma communities. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بتكثيف الجهود الرامية إلى زيادة مستويات التعليم للأفراد من طائفة الروما(82).
    CERD recommended ensuring the right of non-citizens to an adequate standard of living. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بكفالة حق غير المواطنين في مستوى معيشة لائق(100).
    CERD recommended ensuring the financial autonomy and effectiveness of the Ombudsman. CESCR and CERD recommended that the State adopt one common human rights approach. UN وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بضمان الاستقلال المالي والفعالية الوظيفية لمكتب أمين المظالم(33).
    16. CERD recommended the adoption of appropriate measures to combat racial prejudice in both the public and private media channels and to ensure the effective implementation of the Autonomy Statute. UN 16- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري باتخاذ تدابير مناسبة لمكافحة التحامل العنصري في أجهزة وسائط الإعلام العامة والخاصة، ولضمان وضع نظام الحكم الذاتي موضع التنفيذ الفعال(46).
    2. CERD recommended that Qatar ratify the amendments to article 8, paragraph 6, of the Convention. UN 2- وأوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري قطر بالتصديق على التعديلات على الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية(13).
    CERD recommended that Italy ensure that claims of racial discrimination were thoroughly investigated and subject to independent inspection. UN 47- وأوصت اللجنة كذلك بأن تكفل إيطاليا إجراء تحقيقات شاملة في دعاوى التمييز العنصري وإخضاع هذه الدعاوى لتحقيق مستقل.
    CERD recommended that the State provide primary education in the main mother tongues of non-Tswana tribes, in particular in regions inhabited traditionally or in substantial numbers by persons belonging to non-Tswana tribes. UN وأوصت اللجنة الدولة بتوفير التعليم الابتدائي باللغات الأم الرئيسة للقبائل غير قبيلة تسوانا، خاصة في المناطق التي يقطنها عادة أو بأعداد كبيرة أشخاص ينتمون إلى قبائل أخرى غير قبيلة تسوانا.
    CERD recommended that Liechtenstein consider amending the Act on Facilitated Naturalization with a view to reducing the required period of residence in the naturalization procedure, and ensure that particular groups of non-citizens are not discriminated against with regard to access to citizenship. UN وأوصت اللجنة بأن تنظر ليختنشتاين في تعديل قانون تسهيل التجنيس بهدف تقليص فترة الإقامة المشترطة في إجراء منح الجنسية، وضمان عدم ارتكاب تمييز في حق الفئات الخاصة من غير المواطنين في سياق عملية التجنيس.
    CERD recommended that Liechtenstein review its legislation to ensure that the right to family reunification is guaranteed to every person without discrimination based on national or ethnic origin. UN وأوصت اللجنة ليختنشتاين بمراجعة تشريعها الحالي لضمان حق استقدام الأسرة لجميع الأشخاص بدون أي تمييز على أساس الأصل العرقي.
    13. In 2008, CERD recommended that Austria review the effectiveness of its current legal framework on non-discrimination with a view to initiating a harmonization process. UN 13- في عام 2008، أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري النمسا بإعادة النظر في فعالية أطرها القانونية الحالية بشأن عدم التمييز بغية الشروع في عملية المواءمة.
    26. In 2008, CERD recommended that Namibia strengthen its efforts to ensure the full participation of indigenous communities in public affairs at all levels. UN 26- وفي عام 2008، أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بأن تعزز ناميبيا جهودها الرامية إلى كفالة مشاركة مجتمعات السكان الأصليين مشاركة كاملة في الشؤون العامة في جميع المستويات.
    In 2007, CERD recommended ensuring that laws and programmes be equally devoted to the promotion of cultural institutions and the protection of holy sites of both Jewish and other religious communities. UN 36- وفي عام 2007، أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري بضمان أن تُكرس القوانين والبرامج لتعزيز المؤسسات الثقافية وحماية المواقع المقدسة لكل من الجماعة اليهودية والجماعات الدينية الأخرى().
    Concerned about the lower levels of representation of Indo-Fijians, CERD recommended measures to ensure that all ethnic groups are duly represented in State institutions and the public administration, including special measures, particularly in the military, taking into account its role during the political turmoil in Fiji. UN 57- أبدت لجنة القضاء على التمييز العنصري قلقها إزاء تدني مستوى تمثيل الفيجيين الهنود فأوصت باتخاذ تدابير لضمان تمثيل كل الجماعات الإثنية على النحو الواجب في مؤسسات الدولة وفي الإدارة الحكومية، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة ولا سيما في قوات الجيش مع مراعاة الدور الذي أدته هذه القوات أثناء الاضطرابات السياسية التي وقعت في فيجي(119).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus