"certainly won't" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتأكيد لن
        
    • بالتأكيد لَنْ
        
    • وبالتأكيد لن
        
    • بالطبع لن
        
    • قطعاً لن
        
    It certainly won't help this borough shake its reputation for violence and crime. Open Subtitles هذا بالتأكيد لن يساعد المنطقة الإدارية هذه يزعزع سمعتها كمنطقة للعنف والجريمة
    He might not go to jail, but he certainly won't keep his job. Open Subtitles وقال انه قد لا تذهب إلى السجن، ولكن كان بالتأكيد لن يستمر في منصبه.
    I certainly won't be following your obscure customs. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن يكون بعد الجمارك غامضة الخاص بك.
    Well, they won't find it, and they certainly won't get sex. Open Subtitles حَسناً، هم لَنْ يَجدوه، وهم بالتأكيد لَنْ يَحْصلوا على الجنسِ.
    Because it won't work, and it certainly won't solve all your problems. Open Subtitles لأنه لن ينجح، وبالتأكيد لن حل جميع المشاكل الخاصة بك.
    Well, if it hasn't already become a victim of the riot, it certainly won't at this point. Open Subtitles حسناً ، إذا لم تكن بالفعل ضحية للشغب بالطبع لن تكون كذلك
    You made a mistake. It's not the first. It certainly won't be the last. Open Subtitles هل ارتكبت خطأ انها ليست الأولى وهي بالتأكيد لن تكون الأخيرة
    And we certainly won't be racing home. Open Subtitles بالتأكيد لن نتسابق الى المنزل بالتأكيد لا
    Nobody's going to ask any questions, and they certainly won't know you're not me. Open Subtitles لا أحد يذهب ليسأل أي سؤال، وأنها بالتأكيد لن تعرف أنت لست لي.
    You certainly won't get the level of care you're used to here. Open Subtitles بالتأكيد لن تحصل على نفس مستوى الرعاية المتوفر لك هنا
    And they certainly won't allow us to go abroad, and they will probably put us in jail. Open Subtitles و بالتأكيد لن يسمحوا لنا بالسفر للخارج و ربما يضعونا فى السجن
    And your pop-guns certainly won't stop them. Open Subtitles و بنادقك القوية بالتأكيد لن توقفهم
    It certainly won't happen again if you're out, will it? Open Subtitles بالتأكيد لن يحدث ثانيًا، أليس كذلك؟
    Well, he certainly won't be receiving my vote. Open Subtitles حسناً, بالتأكيد لن يحصل على صوتي.
    But certainly won't deny us equal rights. Open Subtitles لكن بالتأكيد لن تحرمنا من حقوق متساوية
    But we certainly won't be spending the rest of our lives here. Open Subtitles بالتأكيد لن نمضي بقية حياتنا هنا
    Cos it certainly won't be me, OK? Open Subtitles لأنه بالتأكيد لن يكون أنا ، حسناً ؟
    It's true. I certainly won't. Open Subtitles أنها حقيقة أنا بالتأكيد لن أنسى
    I certainly won't have anything to say that could help her. Open Subtitles أنا بالتأكيد لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ شئُ لقَول الذي يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَها.
    It certainly won't hurt our fundraising efforts. Open Subtitles هو بالتأكيد لَنْ يَآْذي جُهود جمع تبرعاتنا.
    The attack wasn't the first and it certainly won't be the last. Open Subtitles الهجوم لم يكن الأول وبالتأكيد لن يكون الأخير
    But if we don't try... there certainly won't be a reward. Open Subtitles لكن إذا لم نحاول هذا بالطبع لن يكون مكافأة
    And it certainly won't prove you're any kind of detective. Open Subtitles و قطعاً لن يثبت أنك محقق من أي نوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus