"certificate of origin" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهادة المنشأ
        
    • شهادات المنشأ
        
    • لشهادات المنشأ
        
    • شهادة منشأ
        
    • لشهادة المنشأ
        
    • بشهادات المنشأ
        
    • بشهادة المنشأ
        
    • الشهادة المنشأة
        
    • وشهادة المنشأ
        
    • بشهادة منشأ
        
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    In the same resolution, the Council also decided that diamonds controlled by the Government of Sierra Leone through the certificate of origin regime would be exempt from those measures. UN وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا أن يُعفى الماس الخاضع لرقابة حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ من تلك التدابير.
    The certificate of origin is certainly an improvement in the Guinean diamond business but smuggling is still a major problem. UN ومن المؤكد أن نظام شهادة المنشأ يعتبر تحسينا أدخل على تجارة الماس الغينية ولكن التهريب ما زال يمثل مشكلة رئيسية.
    Origin versus provenance: the need to implement a certificate of origin system UN سين - المنشأ في مقابل المصدر: ضرورة تطبيق نظام شهادات المنشأ
    The renewal would allow the Government of Liberia sufficient time to establish an effective certificate of origin regime for trade in Liberian rough diamonds. UN وسيتيح التجديد لحكومة ليبريا الوقت الكافي لإرساء نظام فعال لإصدار شهادات المنشأ لأغراض تجارة الماس الخام الليبري.
    The EC-TAXUD Customs Policy Directorate is planning the development of a paperless self-declared certificate of origin system with which European Union trade partners could interface and operate exclusively through a single electronic platform. UN وتخطط إدارة السياسة الجمركية لدى المديرية المذكورة لوضع نظام إعلان ذاتي لشهادات المنشأ بلا ورق، يستطيع الشركاء التجاريون للاتحاد الأوروبي التفاعل معه وتشغيله من خلال منصة إلكترونية واحدة فقط.
    All States are aware that any diamond whose provenance is stated to be Angola must be accompanied by a certificate of origin issued by the Government of Angola. UN وتدرك جميع الدول أن الماس الوارد من أنغولا يجب أن تصحبه شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا.
    The certificate of origin is then issued by the Ministry of Commerce, countersigned by Endiama and attached to the box. UN وتقوم في ذلك الوقت وزارة التجارة بإصدار شهادة المنشأ التي توقع عليها إندياما وترفق الشهادة بالعلبة.
    The certificate of origin is issued as above. UN ثم يتم إصدار شهادة المنشأ كما هو مذكور أعلاه.
    This prohibition will not apply to the importation of rough diamonds controlled through the certificate of origin regime of the Government of Sierra Leone. UN وهذا الحظر لا ينطبق على استيراد الماس الخام الذي يخضع لنظام شهادة المنشأ التابع لحكومة سيراليون.
    However, when issuing a certificate of origin, cross checking with capacity and production reports belonging to that company may be another way. UN بيد أن التحقق من قدرات الشركة وتقارير الإنتاج الخاصة بها قد يكون حلا آخر عند إصدار شهادة المنشأ.
    The CTC would therefore appreciate receiving more details about import/export permits pertaining to the trade in diamonds; in particular whether a certificate of origin is required. UN ولذلك، ترجو اللجنة موافاتها بالمزيد من التفاصيل عن تراخيص الاستيراد والتصدير المتعلقة بالاتجار في الماس؛ وعلى الأخص ما إذا كانت شهادة المنشأ مطلوبة.
    PROPOSED AMENDMENTS TO certificate of origin GSP FORM A UN نماذج شهادة المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    PROPOSED AMENDMENTS TO certificate of origin GSP FORM A UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ
    Proposed amendments to certificate of origin GSP Form A UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    Proposed amendments to certificate of origin GSP Form A UN تعديلات مقترحة على النموذج ألف من نماذج شهادات المنشأ لنظام الأفضليات المعمم
    A detailed description of the investigation of illicit diamond-trading and its results included a review of the current certificate of origin scheme in place in Angola. UN وشمل بيان مفصل للتحقيق في الاتجار غير المشروع بالماس ونتائج استعراضها لنظام شهادات المنشأ المعمول به حاليا في أنغولا.
    The National Transitional Government has begun taking urgent steps towards the establishment of an effective certificate of origin scheme for trade in rough diamonds that is transparent and internationally verifiable, with a view to joining the Kimberley Process. UN وقد شرعت الحكومة الانتقالية في اتخاذ خطوات عاجلة نحو إقامة نظام فعال لشهادات المنشأ فيما يتعلق بالاتجار بالماس الخام، يتسم بالشفافية ويوفر إمكانية التحقق دوليا، توطئة للانضمام إلى عملية كمبرلي.
    While significant progress has also been made in meeting the requirements for lifting the sanctions on diamonds, there are still several important steps that need to be taken for establishing a transparent, effective and internationally verifiable certificate of origin regime for Liberian rough diamonds, with a view to joining the Kimberley Process. UN وبينما أُحرز كذلك تقدم كبير في مجال تلبية شروط رفع الجزاءات المتعلقة بالماس، ما زالت هناك عدة خطوات هامة ينبغي اتخاذها من أجل إنشاء نظام لشهادات المنشأ للماس الخام الليبري يتسم بالشفافية والفعالية والقابلية للتحقق منه دوليا، وذلك بهدف الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    IDMA urges all members of the diamond industry to refrain from purchasing any diamonds originating from Angola without a certificate of origin issued by the Government of Angola. UN والرابطة تحث جميع أعضاء صناعة الماس على عدم شراء أي ماس منشؤه أنغولا بغير شهادة منشأ صادرة عن حكومة أنغولا.
    2. Requests the Government of Sierra Leone to ensure, as a matter of urgency, that an effective certificate of origin regime for trade in diamonds is in operation in Sierra Leone; UN 2 - يطلب من حكومة سيراليون أن تكفل على وجه السرعة تطبيق نظام فعال لشهادة المنشأ لتنظيم تجارة الماس في سيراليون؛
    Concerning the export of diamonds, the Government stated that it had now set in motion measures that would ensure that only diamonds produced in Liberia would be exported with the Kimberley Process certificate of origin. UN وفيما يتصل بتصدير الماس، ذكرت الحكومة أنها قد شرعت الآن في تطبيق تدابير تكفل عدم تصدير أي ماس مشفوع بشهادات المنشأ التي تصدر في إطار عملية كمبرلي باستثناء الماس المنتج في ليبريا.
    She pointed out that, as far as documentation was concerned, the invoice that arrived in the country of destination attached to the certificate of origin in some cases was not the one issued by the beneficiary country, but was in fact issued by trading houses in third countries. UN وفيما يتعلق بالوثائق، أشارت إلى أن الفاتورة التي تصل في بلد المقصد والمرفقة بشهادة المنشأ لا تكون في بعض الحالات هي الفاتورة الصادرة عن البلد المستفيد بل تصدرها في الواقع بيوت تجارية في بلد ثالث.
    The resolution exempted exports of diamonds by the Government of Sierra Leone under a newly developed certificate of origin. UN واستثنى القرار صادرات الماس من قِبل حكومة سيراليون بموجب الشهادة المنشأة التي وضعت مؤخرا.
    The financial instruments used to make the shipments such as bill of lading and certificate of origin are all forged and they do not show the true contents of the deliveries. UN والأدوات المالية المستخدمة لإرسال الشحنات، كبوليصة الشحن وشهادة المنشأ مثلا، كلّها مزورة ولا تبين المحتويات الحقيقية للشحنات.
    Every export of coffee by an exporting member is to be covered by a valid certificate of origin. UN وينبغي أن تكون كل عملية تصدير للبن يقوم بها عضو مصدر مغطاة بشهادة منشأ سليمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus