"certificate of registration" - Traduction Anglais en Arabe

    • شهادة تسجيل
        
    • شهادة التسجيل
        
    • شهادة تسجيلها
        
    • وشهادة التسجيل
        
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    In such cases, the married couple is given a certificate of registration of marriage, duly signed by the competent authorities. UN وفي هذه الحالات، تعطى للزوجين شهادة تسجيل الزواج بتوقيع السلطات المختصة على النحو الواجب.
    The certificate of registration states that the owner of the aircraft was Transavia Travel Agency, in Sharjah, United Arab Emirates. UN وتنص شهادة التسجيل على أن مالك الطائرة هو وكالة ترانسافيا للسياحة في الشارقة، الإمارات العربية المتحدة.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    and attach a copy of the applicant's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل مقدم الطلب.
    In the case of Lesotho, the Private Security Officers Act regulates private security officers and guards through the Private Security Officers' Board and prohibits any legal person from rendering private security services without a certificate of registration issued by the Board. UN وفي حالة ليسوتو، ينظم القانون المتعلق بموظفي الأمن الخاص شؤون موظفي وحراس الأمن الخاص من خلال مجلس موظفي الأمن الخاص، ويحظر على أي شخص اعتباري تقديم خدمات أمنية خاصة دون الحصول على شهادة تسجيل صادرة عن المجلس.
    When the conclusion of registration becomes irrevocable, a certificate of registration is issued, which includes: the name of the association, its location, the duration of operation, number and date of admission to the Register of associations and foundations. UN وعندما يصبح الإخطار بالتسجيل نهائياً، تصدر شهادة تسجيل تتضمن: اسم الجمعية وموقعها ومدة عملها ورقم وتاريخ قبولها في سجل الجمعيات والمؤسسات.
    and attach a copy of the prospector's certificate of registration. UN مع إرفاق نسخة من شهادة تسجيل المنقّب.
    " Legal persons registered in the Register of Business Enterprises shall produce a certificate of registration that does not date back more than three months. UN " يبرز الأشخاص الاعتباريون المسجلون في سجل المؤسسات التجارية شهادة تسجيل لا يعود تاريخها إلى أكثر من ثلاثة أشهر.
    85. If the application is successful, then the union/association is entered on the appropriate register and issued with a certificate of registration. UN وإذا كان الطلب مستوفيا لجميع الشروط، يتم إدراج النقابة/ الرابطة في السجل الملائم وتصدر لها شهادة تسجيل.
    The investigation discovered two documents that had allowed the plane to operate, a " Temporary " certificate of registration and an Airworthiness Certificate. UN 284 - وكشف التحقيق عن وثيقتين سُمح على أساسهما بتشغيل الطائرة هما شهادة تسجيل " مؤقتة " وشهادة صلاحية الطيران.
    Currently, alien spouses of United States nationals must obtain a certificate of registration every year. C. Public health UN ويتعين حاليا على الزوجات/الأزواج الأجانب لمواطني الولايات المتحدة الحصول على شهادة تسجيل إقامة كل عام.
    Where registration was by a sole trader and no notary, lawyer or registration intermediary was required, strong authentication was used when delivering the digital certificate of registration. UN وحيثما يقوم بالتسجيل تاجر وحيد دون اشتراط قيام موثِّق أو محام أو وسيط تسجيل بذلك، تُستخدَم طريقة للتوثُّق المحكَم من المعلومات عند تقديم شهادة التسجيل الرقمية.
    254. Once the formal requirements are complied with, it becomes ministerial for the DOLE to issue the union the appropriate certificate of registration. UN 254- وحالما تتم الاستجابة للشروط الرسمية، تصدر وزارة العمل والعمالة شهادة التسجيل المناسبة لفائدة النقابة.
    At the same time, the Government of India completed the schedule of relinquishment specified in its certificate of registration. UN وفي الوقت نفسه، أنهت حكومة الهند جدول إعادة القطاعات المحددة في شهادة تسجيلها.
    The grounding order could then be lifted gradually for each individual aircraft, provided all the records (ownership of the plane, operator, operating licence, insurance, airworthiness certificate, certificate of registration and the location of the aircraft) are inspected by both the Civil Aviation Authority in the country of registration and in the country where the aircraft has its maintenance base. UN ويمكن إلغاء أمر منع الطيران على نحو تدريجي بالنسبة لكل طائرة على حدة، بشرط أن تقوم هيئة الطيران المدني في بلد التسجيل وفي البلد الذي تتخذ منه الطائرات قاعدة لأعمال صيانتها بتفتيش جميع السجلات (ملكية الطائرة والجهة القائمة على تشغيلها ورخصة التشغيل والتأمين وشهادة صلاحية الطيران وشهادة التسجيل وموقع الطائرة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus