The higher number was attributable mainly to the higher number of clearances of new certifying officers in field missions | UN | يعزى هذا الارتفاع في العدد أساسا إلى ارتفاع حالات قبول موظفي التصديق الجدد في البعثات الميدانية |
The Registry has taken steps to require certifying officers to review outstanding obligations quarterly. | UN | حيث اتخذ قلم المحكمة خطوات تطلب من موظفي التصديق استعراض الالتزامات المعلقة بشكل ربع سنوي. |
The Administration should ensure that certifying officers carry out periodic reviews to confirm that only valid unliquidated obligations are retained in the accounts. | UN | وينبغي لﻹدارة أن تكفل اضطلاع موظفي التصديق باستعراضات دورية لتأكيد اﻹبقاء على الالتزامات غير المصفاة الصالحة فقط. |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
certifying officers will require claims for rental subsidy to be supported by full documentation to determine the reasonableness of the claims. | UN | وسيطلب موظفو التصديق أن يتم دعم مطالبات إعانة الإيجار بوثائق كاملة لتحديد مدى معقولية المطالبات. |
The Finance Section routinely requests certifying officers to review outstanding obligations for corrective action. | UN | ويطلب قسم الشؤون المالية بصورة روتينية من موظفي التصديقات استعراض الالتزامات المعلقة لاتخاذ إجراءات تصحيحية بشأنها. |
The gap in the certifying process needed to be filled and training conducted to ensure that the people who were certifying officers understood their functions well. | UN | ويجب سد الثغرة في عملية التصديق وتوفير التدريب اللازم لضمان فهم موظفي التصديق مهامهم فهما جيدا. |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
On further investigation, it was found that some certifying officers were misinterpreting the guidance issued by the Division of Finance. | UN | وبمزيد التحقيق، تم التوصل إلى أن بعض موظفي التصديق كانوا يسيئون تفسير المبدأ التوجيهي الذي أصدرته شعبة الشؤون المالية. |
Some certifying officers lacked the knowledge of pertinent rules, regulations and administrative instructions. | UN | كما أن بعض موظفي التصديق جاهل بالقواعد واﻷنظمة والتعليمات اﻹدارية ذات الصلة السارية. |
UNDP will strengthen the year-end instructions sent to all headquarters certifying officers and country offices. Improved procedures for review and certification will be introduced in time for the year-end 1994 accounts. | UN | سيعزز البرنامج اﻹنمائي تعليماته الموجهة في نهاية السنة إلى جميع موظفي التصديق في المقر وإلى المكاتب القطرية وستُعتمد إجراءات محسﱠنة للاستعراض والتصديق في الوقت المناسب لحسابات نهاية عام ١٩٩٤. |
certifying officers must maintain detailed records of all commitments, disbursements and expenses against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | وعلى موظفي التصديق أن يحتفظوا بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والصرفيات والمصروفات المخصومة على حسابات فوضت إليهم مسؤوليتها. |
certifying officers shall be responsible for ensuring that the proposed obligation or expenditure: | UN | ويكون موظفو التصديق مسؤولين عن كفالة أن تكون الالتزامات أو النفقات المقترحة: |
certifying officers shall be responsible for ensuring that the proposed obligation or expenditure: | UN | ويكون موظفو التصديق مسؤولين عن كفالة أن تكون الالتزامات أو النفقات المقترحة: |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
certifying officers must maintain detailed records of all obligations and expenditures against the accounts for which they have been delegated responsibility. | UN | ويجب أن يحتفظ موظفو التصديق بسجلات تفصيلية لجميع الالتزامات والنفقات المخصومة من حسابات فوضت إليهم المسؤولية عنها. |
All certifying officers and cost centre managers review and take the necessary action on the status of allotments and the unliquidated obligations on a monthly basis. | UN | ويستعرض جميع موظفي التصديقات ومديري مراكز تحديد التكاليف حالة المخصصات والالتزامات غير المصفاة بصفة شهرية ويتخذون الإجراءات اللازمة في هذا الشأن. |
The higher number was attributable mainly to the clearance of new certifying officers in field missions | UN | يعزى ارتفاع العدد أساسا إلى الموافقة على موظفي تصديق جدد في البعثات الميدانية |
As a standard procedure, monthly reports of unliquidated obligations are issued to all account holders and certifying officers for review. | UN | ويتمثل الإجراء المعتاد في إصدار تقارير شهرية عن الالتزامات غير المصفاة لجميع أصحاب الحسابات وموظفي التصديق لاستعراضها. |
certifying officers, before approving trust fund expenditures, should ensure that funds are available. | UN | قبل الموافقة على النفقات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية، ينبغي أن يتأكد الموظفون الآمرون بالصرف من توافر الأموال. |
:: To assess problems in the involvement of the States party to the IMO instruments in their capacity as port States, coastal States and countries training and certifying officers and crews; | UN | :: تقييم المشاكل في مجال إشراك الدول الأطراف في صكوك المنظمة، بصفتها من دول الميناء والدول الساحلية والبلدان التي تدرب الضباط والأطقم وتصدر التراخيص لهم؛ |
The issue has become a priority concern in financial management, and certifying officers have been instructed to be more diligent in reviewing cash contributions and financial projections. | UN | وأصبحت هذه المسألة من الشواغل ذات الأولوية في الإدارة المالية. وصدرت تعليمات لموظفي التصديقات بأن يكونوا أكثر حرصا في مراجعة التبرعات النقدية والإسقاطات المالية. |
47. The Administration informed the Board that it agreed with the recommendation and would require certifying officers to ensure that project expenditures were kept within the approved budgets/allotment ceilings. | UN | 47 - أبلغت الإدارة المجلس أنها توافق على التوصية وأنها ستضمن الاقتضاء من الموظفين المسؤولين عن التصديق على نفقات المشاريع إبقاءها في حدود الميزانيات/الاعتمادات المخصصة المقَرة. |
Any such obligations must have been duly certified by certifying officers designated by the Controller for that purpose. | UN | ويجب أن يكون كل التزام مصدقا عليه حسب الأصول من قبل موظف التصديق الذي يسميه المراقب المالي لهذا الغرض. |