CESCR recommended that Ukraine take urgent measures to ensure the freedom to form and join trade unions of one's choice. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أوكرانيا بأن تتخذ تدابير عاجلة لضمان حرية تكوين نقابات عمال وانضمام الفرد إليها |
CESCR recommended that Zambia take measures to improve their situation. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تتخذ زامبيا التدابير الملائمة لمعالجة هذه الحالة(68). |
33. CESCR recommended that Mexico gradually regularize the situation of workers employed in the informal sector and intensify its job placement programmes and financial support for persons seeking employment. | UN | 33- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تقوم المكسيك تدريجياً بتسوية وضع العمال الموظفين في القطاع غير المنظم وتكثيف برامج توظيفها ودعمها المالي للأشخاص الباحثين عن عمل. |
CESCR recommended that Cyprus ensure that asylum- seekers are detained only when it is absolutely necessary and that the time which rejected asylum-seekers and irregular migrants spend in detention is limited to a strict minimum. | UN | وأوصت اللجنة بأن تضمن قبرص عدم احتجاز ملتمسي اللجوء إلا عند الضرورة القصوى وعدم تجاوز فترة احتجاز ملتمسي اللجوء الذين رُفضت طلباتهم والمهاجرين بصورة غير قانونية أضيق الحدود. |
62. CESCR recommended that Ethiopia take steps to address chronic food insecurity and malnutrition. | UN | 62- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تتخذ إثيوبيا خطوات للتصدي لانعدم الأمن الغذائي وسوء التغذية المزمنين. |
In 2005, CESCR recommended that China adopt a national human rights plan of action. | UN | 6- في عام 2005، أوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تعتمد الصين خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان(27). |
CESCR recommended that India strengthen enforcement of existing legal prohibitions on discrimination and consider enacting comprehensive anti-discrimination legislation, specifically prohibiting discrimination in employment, social security, housing, health care and education. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الهند بأن تعزز إنفاذ الأحكام القانونية القائمة التي تحظر التمييز، وأن تنظر في سن تشريعات شاملة لمكافحة التمييز تحظر بالخصوص التمييز في التوظيف والضمان الاجتماعي والإسكان والرعاية الصحية والتعليم. |
42. CESCR recommended that Poland ensure the effective application of labour legislation protecting the rights of employees to just and favourable conditions of work, particularly for those working in the private sector. | UN | 42- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بولندا بضمان التطبيق الفعال لتشريعات العمل التي تحمي حق العاملين في ظروف عمل عادلة ومواتية، ولا سيما لمن يعملون في القطاع الخاص. |
83. CESCR recommended that the Government guarantee the recognition of the rights of ethnic minorities to express their own culture and identity. | UN | 83- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تضمن الحكومة الاعتراف بحقوق الأقليات الإثنية في التعبير عن ثقافتها وهويتها(182). |
CESCR recommended that Israel address poverty and social exclusion. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إسرائيل بمعالجة مشكلة الفقر والإقصاء الاجتماعي(110). |
55. CESCR recommended that Mauritius make sexual and reproductive health services widely available, and mainstream sexual and reproductive health education in schools. | UN | 55- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تتيح موريشيوس خدمات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية على نطاق واسع، وتعمم التثقيف بشأن الصحة الجنسية والصحة الإنجابية في المدارس. |
CESCR recommended that Slovakia amend its legislation to make domestic violence an offence. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية سلوفاكيا بأن تعدل تشريعاتها لتجريم العنف المنزلي(79). |
CESCR recommended that France continue to develop policies on how to address the situation of the homeless adequately in a long-term perspective, and not merely as a matter of urgency. | UN | وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تواصل فرنسا وضع سياسات بشأن كيفية معالجة حال عديمي المأوى معالجة ملائمة من منظور الأجل الطويل وليس فقط من منظور الأمر المُلح(98). |
CESCR recommended that the State ensure that all Roma have access to adequate and affordable housing, security of tenure, electricity, adequate drinking water, sanitation and other essential services, including safe access to roads. | UN | وأوصت اللجنة بأن تكفل الدولة لجميع هؤلاء الأفراد سبل الحصول على السكن اللائق بأسعار معقولة، وحق الحيازة، والكهرباء، ومياه الشرب الكافية، وخدمات الإصحاح والخدمات الأساسية الأخرى، بما في ذلك الوصول الآمن إلى الطرق. |
CESCR recommended that Egypt strengthen legal provisions protecting workers on strike from reprisals. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعزز مصر الأحكام القانونية التي تحمي العمال المضربين عن العمل من أعمال الانتقام(105). |
CESCR recommended that Hungary strengthen the protection of trade union officers engaged in the defence of employees' rights. | UN | وأوصت اللجنة بأن تعزز هنغاريا حماية الموظفين النقابيين الذين يتولون الدفاع عن حقوق المستخدمين(95). |
6. CESCR recommended that Hungary adopt a national plan of action on human rights. | UN | 6- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هنغاريا باعتماد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان(20). |
In 2007, CESCR recommended that Ukraine consider adopting comprehensive anti- discrimination legislation and amending its Criminal Code to include provisions on racially motivated crimes. | UN | 10- أوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عام 2007 أوكرانيا بالنظر في اعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز وتعديل قانونها الجنائي لكي يتضمن أحكاماً بشأن الجرائم التي تُرتكب بدافع العنصرية. |
In 2005, CESCR recommended that effective measures be taken to promote school attendance by Roma children and children belonging to other minority groups, as well as refugee and internally displaced children, by increasing subsidies, scholarships and the number of teachers instructing in minority languages. | UN | وفي عام 2005، أوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدولة بأن تتخذ تدابير فعالة لتشجيع الأطفال من الغجر (الروما) والأطفال المنتمين إلى الأقليات الأخرى، والأطفال اللاجئين والمشردين داخلياً، على الالتحاق بالمدارس، وذلك بزيادة الإعانات والمنح وعدد المدرسين بلغات الأقليات(). |
In 2005, CESCR recommended that Uzbekistan adopt a national employment plan and strengthen programmes to reduce unemployment, targeting the most affected groups. | UN | 42- وفي عام 2005، أوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تعتمد أوزبكستان خطة وطنية للعمالة وأن تعزز برامج الحد من البطالة بالتركيز على أكثر الفئات تأثراً(). |
CESCR recommended that the Russian Federation strengthen efforts to protect the human rights of workers in the informal labour market, and protect migrants' legal rights and interests. | UN | وأوصت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الاتحاد الروسي بزيادة الجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان للعاملين في سوق العمل غير الرسمية ولحماية حقوق المهاجرين ومصالحهم القانونية(99). |
35. Noting with concern that a large number of children continued to live on the street, CESCR recommended that Ethiopia address the root causes of the issue. | UN | 35- ولاحظت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أن عدداً كبيراً من الأطفال لا يزالون يعيشون في الشوارع، فأوصت إثيوبيا بالتصدي للأسباب الجذرية لهذه الظاهرة(71). |