"cfcs and halons" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات
        
    • مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات
        
    • الكربونات الكلورية الفلورية والهالونات
        
    • مركَّبات الكربون الكلورية فلورية
        
    Most members of the group supported focusing on CFCs and halons which would be phased out shortly. UN وأيد معظم أعضاء الفريق التركيز على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي ينبغي التخلص منها خلال فترة وجيزة.
    It had also confirmed that it had an operational licensing system for both CFCs and halons. UN كما أكدت أن لديها نظاماً تشغيلياً للترخيص لكل من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    Banks of both CFCs and halons were still substantial and banks of HCFCs were continuing to grow. UN ولا تزال مستودعات مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات كبيرة، كما أن مستودعات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية مستمرة في النمو.
    Another challenge was the illegal trade in ozone-depleting chemicals, products containing CFCs, and halons. UN والتحدي الآخر هو الاتِّجار غير المشروع بمواد كيميائية مستنفدة للأوزون، منتجات تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    Key obligations Report production and consumption of Annex A substances (CFCs and halons) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    46. To monitor closely the progress of Qatar with regard to the phase-out of CFCs and halons. UN 6 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه قطر فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    Annex A, Groups I and II (CFCs and halons) UN المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات)
    These data indicate that the Party is in advance of its commitment for halons contained in decision XX/19 and its consumption reduction obligations under the Montreal Protocol for CFCs and halons. UN تبيِّن هذه البيانات أن الطرف في حالة تفوق التزامه المتعلق بالهالونات الوارد في المقرر 20/19، والتزاماته بتخفيض الاستهلاك بموجب البروتوكول من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    The contact group report also contained requests for comments on the proposal and for information from Parties operating under paragraph 1 of Article 5 on the level of contaminated or confiscated chlorofluorocarbons (CFCs) and halons that those Parties had stored in banks and ready for destruction. UN كما تضمن تقرير فريق الاتصال طلبات لتقديم تعليقات على المقترح وللحصول على المعلومات من الأطراف العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 بشأن مستوى مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة التي تخزنها هذه الأطراف، والمُعَدة للتدمير.
    An analysis of the costs that might arise in the collection of existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons, their transport to destruction facilities or redeployment as the case may be, and their destruction. UN إجراء تحليل للتكاليف التي قد تنشأ خلال عملية جمع المخزونات المتوافرة من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة، ونقلها إلى مرافق التدمير أو لإعادة توزيعها حسب مقتضى الحال وتدميرها.
    Annex A, Groups I and II (CFCs and halons) UN المرفق ألف، المجموعتان الأولى والثانية (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات)
    The Parties also requested the Panel to perform an analysis of the costs that might arise in the collection, transport and destruction (or re-deployment) of existing stocks of contaminated or confiscated CFCs and halons. UN 4- كما طلبت الأطراف إلى الفريق أن يقوم بتحليل للتكاليف التي قد تنشأ في جمع ونقل وتدمير (أو إعادة وزع) الأرصدة القائمة من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة.
    Data from the 28 responses received to this request were extrapolated by the Panel, which reached a conclusion that an upper bound of contaminated or confiscated CFCs and halons that might be available for destruction would be about 1500 tonnes of CFCs and halons. UN وقام الفريق بتقدير البيانات باستقراء 28 رداً وردت على هذا الطلب، وتوصل إلى خلاصة مفادها أن الحد الأعلى لمركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات الملوثة أو المصادرة التي قد تكون متاحة للتدمير تبلغ زهاء 1500 طن من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    This acceleration can be achieved by collecting and destroying CFCs and halons contained in equipment and foam products, by reduction in the use of the Quarantine and Pre-Shipment exemption, and by accelerating the phaseout of HCFCs in all the countries. UN ويمكن أن يتحقق هذا التسريع عن طريق تجميع وتدمير مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات التي تحويها المعدات والمنتجات الرغوية وذلك بالحد من إعفاءات استخدامات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن إلى جانب تسريع التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في جميع البلدان.
    Under decision X/20 of the Meeting of the Parties, Azerbaijan should have ceased consumption, other than for approved essential uses, of CFCs and halons by 1 January 2001, which had not happened. UN وأنه بموجب المقرر 10/20 لاجتماع الأطراف ينبغي لأذربيجان أن تكون قد أوقفت الاستهلاك الزائد عن الاستخدامات الأساسية المعتمدة، من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2001 وهو الأمر الذي لم يحدث.
    Report and control production and consumption of Annex A, groups I and II, substances (CFCs and halons). UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها.
    Key obligations Report and control production and consumption of Annex A, groups I and II, substances (CFCs and halons) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد المدرجة في المجموعتين الأولى والثانية من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    Report and control production and consumption of Annex A, Groups I and II, substances (chlorofluorocarbons (CFCs) and halons) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مواد المجموعتين الأولى والثانية من المرفق ألف (مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات) ومراقبة إنتاجها واستهلاكها
    Control production and consumption of Annex A substances (CFCs and halons) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    Report production and consumption of Annex A substances (CFCs and halons) UN بروتوكول مونتريال الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    110. The Montreal Protocol called for the phase out of ozone-depleting substances (ODS) such as CFCs and halons by the year 2000, with developing countries allowed a ten-year grace period. UN ١١٠ - يدعو بروتوكول مونتريال إلى القضاء التدريجي على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون مثل الكربونات الكلورية الفلورية والهالونات بحلول عام ٢٠٠٠. ومنحت البلدان النامية فترة سماح مدتها ١٠ سنوات.
    That proposal suggested that, in the short term, the Parties might agree to focus on dealing with already assembled stocks of CFCs and halons that either were contaminated or were the result of confiscations. UN ويفيد ذلك الاقتراح أنه يمكن للأطراف أن تتفق، في الأجل القصير، على التركيز على التعامل مع مخزونات مركَّبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات المجمّعة بالفعل والملوّثة أو الناتجة عن عمليات المصادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus