"chadian society" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع التشادي
        
    • للمجتمع التشادي
        
    On the contrary, differences within Chadian society are manipulated in order to exacerbate tensions among the different groups. UN بل على العكس من ذلك، توظَّف الخلافات الموجودة داخل المجتمع التشادي لتأجيج التوترات بين مختلف الطوائف.
    These superimposed polarizations in Chadian society generate ever-sharper discriminatory attitudes. UN إن أوجه التضاد المتداخلة هذه في المجتمع التشادي تولّد مواقف تمييزية تزداد حدتها مع مرور الأيام.
    The presidential and parliamentary elections to take place in a few months will, through the transparency and legality that we intend to give them, mark our determination to support democratic practices in Chadian society. UN وسوف تثبت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي ستجري خلال أشهر معدودات، الشفافية وقانونية أننا مصممون على دعم الممارسات الديمقراطية في المجتمع التشادي.
    It should also be kept in mind that Chadian society was characterized by both a culture of violence and a culture of masculinity. UN 50- وجدير بالذكر أيضاً أن المجتمع التشادي يتميز بثقافة العنف، من جانب، وبثقافة ذكورية، من جانب آخر.
    Given the disparities in the country's customary law, the draft family code would be the only way to unite Chadian society and take into account specific aspects of such difficult issues as religion. UN وبالنظر إلى أوجه التفاوت في القانون العرفي، فإن مشروع قانون الأسرة سيكون الوسيلة الوحيدة لتوحيد المجتمع التشادي ومراعاة جوانب معينة لقضايا مثل الدين.
    The difficulties faced by the Government concerned not the legislation as such, but rather the implementation of legislation, which encountered significant resistance among many elements of Chadian society. UN فالصعوبات التي تواجه الحكومة لا تتعلق بالقوانين بحد ذاتها، بل بتنفيذها الذي يواجه مقاومة شديدة في أوساط العديد من عناصر المجتمع التشادي.
    Such practice has come about because Chadian society is patriarchal and accords more value to boys and men than to girls and women, who are marginalized from an early age. UN وتنبثق هذه الممارسة من كون أن المجتمع التشادي يتسم بالطابع الأبوي ويعطي للفتيان والرجال قيمة أكبر مما يعطي للفتيات والنساء اللائي يجري تهميشهن منذ الطفولة المبكرة.
    261. Chadian society is of the patriarchal type with strongly engrained views on the abject status of women. UN 261- يعتبر المجتمع التشادي مجتمعاً أبوياً وهو يميل بشدة إلى الحط من شأن المرأة.
    The integration of Chadian society cannot be delayed. UN 85- إن تكامل المجتمع التشادي عملية لا تحتمل التأخير.
    In their view, Chadian society is governed by double standards, since the judiciary, with its close links to the political authorities, fails to punish those who have good relations with the centre of power. UN فهم يرون أن المجتمع التشادي قد تبنى عبارة " الكيل بمكيالين " ، لأن السلطة القضائية المرتبطة ارتباطاً وثيقاً بالسلطة السياسية لا تعاقب المقربين من السلطة.
    38. Chadian society, like the societies of other African countries, is dominated by ancestral cultural practices or lifestyles in which women are treated as inferior to men. UN 38- تسيطر على المجتمع التشادي الممارسات الثقافية الموروثة عن الأجداد أو طرق العيش التي تجعل من المرأة كائناً أدنى من الرجل، على غرار المجتمعات الأخرى في البلدان الأفريقية.
    56. HRW highlighted that the victims were still waiting for their suffering and the ordeals that they or their families had gone through to be recognized by Chadian society. UN 56- وأكدت منظمة هيومن رايتس ووتش أن الضحايا ما زالوا ينتظرون من المجتمع التشادي أن يعترف لهم بالمعاناة والمحن التي كابدوها أو كابدتها أسرهم.
    8. Intensify its efforts and reinforce all institutions and mechanisms concerned with the reintegration of demobilized child soldiers into Chadian society (Canada); UN 8- تكثيف تشاد لجهودها وتعزيز جميع المؤسسات والآليات المهتمة بإعادة دمج المقاتلين الأطفال المسرحين في المجتمع التشادي (كندا)؛
    43. Canada recommended that Chad (a) step up its efforts to curb the recruitment of child soldiers by armed groups; and (b) establish a national institution to coordinate the reintegration of demobilized child soldiers into Chadian society. UN 43- وأوصت كندا بأن تقوم تشاد بما يلي: (أ) تكثيف جهودها الرامية إلى الحد من تجنيد الأطفال الجنود من جانب الجماعات المسلحة؛ (ب) وإنشاء مؤسسة وطنية لتنسيق إعادة إدماج الأطفال الجنود المسرحين في المجتمع التشادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus