"chaired by ambassador" - Traduction Anglais en Arabe

    • برئاسة السفير
        
    • يرأسها السفير
        
    • يترأسه السفير
        
    • يرأسه السفير
        
    • برئاسة السفيرة
        
    • برئاسة سيادة السفير
        
    • يرأسه سفير
        
    • الذي ترأسه السفير
        
    • ترأسها السفير
        
    We also express satisfaction at the results achieved by the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA, chaired by Ambassador Juan Larrain. UN ونود كذلك أن نعرب عن ارتياحنا للنتائج التي أحرزتها آلية رصد الجزاءات المفروضة على يونيتا، برئاسة السفير جوان لارين.
    8. Norway has taken an active part in the informal deliberations in New York and Geneva chaired by Ambassador Sareva. UN واضطلعت النرويج بدور نشط في المداولات غير الرسمية التي جرت في نيويورك وجنيف برئاسة السفير ساريفا.
    We are deeply indebted to the United Nations Panel on Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi, which, in its report, presented a frank analysis of the prevailing situation and forthright recommendations for change. UN ونحن ندين بالشيء الكثير لفريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، برئاسة السفير الإبراهيمي، الذي قدم، في تقريره، تحليلا صريحا للوضع السائد حاليا وقدم توصيات من أجل التغيير.
    In accordance with the agenda, the Seminar's discussions were conducted in plenary meetings that were chaired by Ambassador Jacques Adande, former Resident Representative of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Burkina Faso. UN ووفقا لجدول الأعمال، عقدت الحلقة الدراسية جلسات عامة يرأسها السفير جاك أداندي الممثل المقيم السابق لليونيسيف في بوركينا فاسو.
    Ukraine welcomes the report of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. UN وأوكرانيا ترحب بتقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات حفظ السلام الذي يترأسه السفير الإبراهيمي.
    We therefore express our appreciation to the Secretary-General for establishing the Panel on Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. UN ولذا فنحن نعبر عن تقديرنا للأمين العام على إنشائه فريقا لعمليات السلام، يرأسه السفير الإبراهيمي.
    The second was “The role of science and technology in the context of international security, disarmament and other related fields”; it was considered by Working Group II, chaired by Ambassador Peggy Mason of Canada. UN وكان البند الثاني " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " ؛ وقد نظر فيه الفريق العامل الثاني برئاسة السفيرة الكندية بيغي ميسون.
    Working Group II — chaired by Ambassador Hoffmann — made some progress, but we are still far from agreeing on the question of international arms transfers. UN أما الفريق العامل الثاني برئاسة السفير هوفمان، فقد أحرز بعض التقدم، لكننا ما زلنا بعيدين عن الاتفاق على مسألة عمليات نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي.
    We will circulate the draft summary by Wednesday morning, and it will serve as a basis for our informal discussions, to be held on Wednesday afternoon and which will be chaired by Ambassador Sylvester Rowe. UN وسنعمم مشروع الملخص بحلول صباح يوم الأربعاء، وسيكون أساسا لمناقشاتنا غير الرسمية، المزمع عقدها عصر الأربعاء، والتي ستكون برئاسة السفير سيلفستر راو.
    2. The Committee held meetings from 8 to [17] November 2006, chaired by Ambassador Jayant Prasad of India, Chairperson of the Committee. UN 2- وعقدت لجنة الصياغة جلسات في الفترة من 8 إلى [17] تشرين الثاني/نوفمبر 2006 برئاسة السفير الهندي جايانت براساد، رئيس اللجنة.
    2. The Committee held meetings from 8 to 17 November 2006, chaired by Ambassador Jayant Prasad of India, Chairperson of the Committee. UN 2- وعقدت لجنة الصياغة جلسات في الفترة من 8 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 برئاسة السفير الهندي جايانت براساد، رئيس اللجنة.
    2. The Committee held meetings from 8 to 17 November 2006, chaired by Ambassador Jayant Prasad of India, Chairperson of the Committee. UN 2- وعقدت لجنة الصياغة جلسات في الفترة من 8 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 برئاسة السفير الهندي جايانت براساد، رئيس اللجنة.
    From 17 January to 12 March, we and our British partners participated in nine informal sessions chaired by Ambassador Kittikhoun, including four meetings with the Chairman of the Committee of 24, Ambassador Samana, and five with the entire membership of the Committee. UN ومن ١٧ كانون الثاني/يناير الى ١٢ آذار/مارس، شاركنا مع شركائنا البريطانيين في تسع دورات غير رسمية برئاسة السفير كيتيخون، بما فيها أربع جلسات مع رئيس لجنة اﻟ ٢٤ السفير سامانا وخمس مع أعضاء لجنة اﻟ ٢٤ بالكامل.
    The Working Group chaired by Ambassador Oscar de Rojas of Venezuela led to the adoption of resolution 50/227, which represented an important response to these matters. UN وقد أدى عمل الفريق العامل برئاسة السفير أوسكار دي روخاس، ممثل فنزويلا، إلى اعتماد القـــرار ٥٠/٢٢٧، الذي يمثل استجابة هامة لهذه المسائل.
    The activities of the Ad Hoc Committee on negative security assurances, the only subsidiary body with a negotiating mandate, chaired by Ambassador de Icaza of Mexico, are a matter of hope and inspiration for the President. UN إن نشاطات اللجنة المخصصة المعنية بضمانات اﻷمن السلبية، وهي الهيئة الفرعية الوحيدة المفوضة في التفاوض والتي يرأسها السفير دي إيكازا من المكسيك تعتبر معقد اﻷمل ومصدر اﻹلهام بالنسبة للرئيس.
    In 1999, the review process of the initial elements of the Wassenaar Arrangement, chaired by Ambassador Luigi Lauriola, will start, and we expect it to contribute positively to the establishment of an international agenda on small arms and light weapons. UN وفي عام ١٩٩٩، ستبدأ عملية استعراض العناصر اﻷولية لترتيب واسنار، التي يرأسها السفير لويجــي لوريولا، ونتوقع أن تسهم إيجابيا في إنشاء جدول أعمال دولي بشأن اﻷسلحــة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    Maximum assistance was provided to the work of the Expert Panel, chaired by Ambassador Möllander. UN وقدمت مساعدة قصوى لعمل فريق الخبراء الذي يترأسه السفير مولاندير.
    Let me also mention the good work done by the United Nations Secretary—General's second Panel of Governmental Experts, chaired by Ambassador Donowaki of Japan, which is currently meeting again in Geneva. UN واسمحوا لي أيضا بأن أنوّه بالعمل الطيب الذي اضطلع به فريق الخبراء الحكوميين الثاني التابع للأمين العام للأمم المتحدة والذي يترأسه السفير دونوواكي ممثل اليابان. والذي يجتمع مرة أخرى حاليا في جنيف.
    In this connection, the Mongolian delegation commends the work of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Ambassador Brahimi. UN وفي هذا الصدد يثني الوفد المنغولي على عمل الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام، الذي يرأسه السفير الإبراهيمي.
    As regards peacekeeping operations, the report of the Panel of experts chaired by Ambassador Brahimi, could not have come at a better time. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، فإن تقرير فريق الخبراء الذي يرأسه السفير الإبراهيمي، لم يكن من المستطاع أن يأتي في وقت أفضل من هذا.
    I am here, along with a delegation from the Ministry of Health, chaired by Dr. Mariangela Simão, director of the national programme on sexually transmitted diseases and AIDS, and from the Ministry of Foreign Affairs, chaired by Ambassador Maria Luiza Viotti, our Permanent Representative to the United Nations, along with representatives from Brazil's civil society and its parliament. UN إنني أحضر هنا ومعي وفد تمثيلي من وزارة الصحة، برئاسة الدكتورة ماريانجيلا سيماو، مديرة البرنامج الوطني للأمراض المنقولة جنسيا والإيدز، ووفد من وزارة الخارجية، برئاسة السفيرة ماريا لويزا فيوتي، ممثلتنا الدائمة لدى الأمم المتحدة، فضلا عن ممثلين من المجتمع المدني والبرلمان في البرازيل.
    Its subsidiary body, established by the Conference and chaired by Ambassador Caughley (New Zealand), had focused on nuclear disarmament and security assurances. UN والهيئة الفرعية التابعة للجنة، التي شكلها المؤتمر برئاسة سيادة السفير كوغلي (نيوزيلندا) قد ركزت على نزع السلاح النووي وضمانات الأمن.
    Specifically, Working Group 1, chaired by Ambassador Norberg of Sweden, considered different aspects of the rolling text pertaining to verification. UN وعلى وجه التحديد، نظر الفريق العامل الذي يرأسه سفير السويد، السيد نوربرغ، في مختلف جوانب النص المتداول المتعلقة بالتحقق.
    The understanding was that there should be an acknowledgement of the efforts of the Disarmament Commission, and specifically of the Working Group so effectively chaired by Ambassador Hoffmann. UN وكان ثمة تفاهم مفاده أنه ينبغي الاعتراف بالجهود التي تبذلها هيئة نزع السلاح وعلى وجه التحديد الفريق العامل الذي ترأسه السفير هوفمان بفعالية فائقة.
    The committee established under this resolution, chaired by Ambassador Jeremy Greenstock, has been a model of openness and transparency vis-à-vis all Member States of the Organization. UN وإن اللجنة التي أنشئت، بموجب هذا القرار، والتي ترأسها السفير جيرمي غرينستوك، شكّلت نموذجا للانفتاح والشفافية حيال جميع الدول الأعضاء في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus