He therefore requested the Chairman to submit such a proposal in writing to the Chairman of the Fourth Committee. | UN | لذلك فهو يطلب إلى الرئيسة تقديم اقتراح خطي بهذا المعنى إلى رئيس اللجنة الرابعة. |
The Chairman of the Fourth Committee should reiterate that appeal for information on the implementation of the Declaration on decolonization. | UN | وقال إن رئيس اللجنة الرابعة ينبغي أن يكرر التأكيد على طلب تقديم معلومات عن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار. |
The draft programme was established after consultations with the Chairman of the Fourth Committee. | UN | وقد وضع مشروع البرنامج بعد مشاورات مع رئيس اللجنة الرابعة. |
I would recall that the draft programme was prepared following consultations with the Chairman of the Fourth Committee. | UN | وأشير إلى أن مشروع البرنامج قد أُعد بعد مشاورات مع رئيس اللجنة الرابعة. |
He urged the Chairman of the Fourth Committee and the Secretary-General to look into the matter. | UN | وحث رئيس اللجنة الرابعة والأمين العام على تفحص هذه المسألة. |
The report should be presented to the Chairman of the Fourth Committee for transmission to the Sixth Committee | UN | وينبغي تقديم التقرير إلى رئيس اللجنة الرابعة بغرض إحالته إلى اللجنة السادسة |
It does not necessarily require the agreement of the Chairman of the Fourth Committee. | UN | وهي لا تتطلب بالضرورة موافقة رئيس اللجنة الرابعة. |
If there are objections, I shall have to tell the Chairman of the Fourth Committee that we have difficulties in acceding to his request. | UN | وفي حال وجود اعتراض، سوف أبلغ رئيس اللجنة الرابعة بوجود صعوبات متعلقة بتلبية طلبه. |
I shall therefore go back to the Chairman of the Fourth Committee to discuss the matter. | UN | وبالتالي سأرجع إلى رئيس اللجنة الرابعة لمناقشة المسألة. |
I would also like to thank the Chairman of the Fourth Committee, Ambassador Kittikhoun of the Lao People's Democratic Republic, and the other members of the Bureau for their cooperation and support. | UN | كما لا يفوتني أن أشكر رئيس اللجنة الرابعة سعادة سفير لاو، السيد كيتيخون وعضوي المكتب اﻵخرين على تعاونهم ومساعدتهم. |
If the Chairman of the Fourth Committee so wished, the representative of the Government of that Territory would be better able to report on the results of the referendum. | UN | وقال إن ممثل حكومة ذلك اﻹقليم مستعد كأفضل ما يكون لتقديم تقرير عن نتائج هذا الاستفتاء إذا ما رغب رئيس اللجنة الرابعة في ذلك. |
5. At the 18th meeting, on 7 November, the Chairman of the Fourth Committee made an introductory statement on the items. | UN | ٥ - وفي الجلسة ١٨، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان افتتاحي بشأن البندين. |
20. The Chairperson said that a letter to that effect would accordingly be sent to the Chairman of the Fourth Committee. | UN | 20 - الرئيس: قال إنه ستُوجه بناء على ذلك رسالة بهذا الشأن إلى رئيس اللجنة الرابعة. |
The Special Committee recommends inviting the Chair of the Sixth Committee to bring the sections of the reports of the Special Committee referring to peacekeeping operations to the attention of the Chairman of the Fourth Committee. | UN | توصي اللجنة الخاصة بدعوة رئيس اللجنة السادسة لأن يعرض على رئيس اللجنة الرابعة الفروع التي تشير إلى عمليات حفظ السلام في تقارير اللجنة الخاصة. |
Once the report has been presented to the Chairman of the Special Committee, the Special Committee recommends that it should be presented to the Chairman of the Fourth Committee for transmission to the Sixth Committee. | UN | وبعد عرض التقرير على رئيس اللجنة الخاصة توصي اللجنة الخاصة بضرورة عرضه على رئيس اللجنة الرابعة من أجل إحالته إلى اللجنة السادسة. |
5. At the 12th meeting, on 16 October, the Chairman of the Fourth Committee made an introductory statement (see A/C.4/55/SR.12). | UN | 5 - وفي الجلسة 12 المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان استهلالي (انظر A/C.4/55/SR.12). |
5. At the 14th meeting, on 25 October, the Chairman of the Fourth Committee made an introductory statement (see A/C.4/54/SR.14). | UN | ٥ - وفي الجلسة ٤١ المعقودة في ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى رئيس اللجنة الرابعة ببيان استهلالي )انظر (A/C.4/54/SR.14). |
The Chairman of the Fourth Committee had made a significant contribution to the resolution of that question, and the direct participation of the countries concerned in that process had made it possible to achieve concrete results. | UN | وأكد أن رئيس اللجنة الرابعة قدم إسهاما مهما في تسوية المسألة، وأن المشاركة المباشرة من جانب البلدان المعنية بالعملية مكﱠنت من تحقيق نتائج ملموسة. |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations requests that this document be transmitted to the Chairman of the Fourth Committee of the General Assembly and that arrangements be made to have it circulated as an official United Nations document. | UN | وتلتمس البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة إحالة هذه الوثيقة إلى رئيس اللجنة الرابعة التابعة للجمعية العامة لاتخاذ اﻹجراءات اللازمة لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المنظمة التي ننتمي إليها. |
If the Committee does not approve that proposal, we shall take it back to the Chairman of the Fourth Committee to consult to determine whether we can abandon the swap or decide otherwise. | UN | وإذا لم تعتمد اللجنة ذلك الاقتراح، فسوف نرجعه إلى رئيس اللجنة الرابعة للتشاور من أجل اتخاذ قرار بشأن التخلي عن موضوع التبادل أو البت بشكل آخر في تلك المسألة. |
I wish to pay a special and well-deserved tribute to Ambassador Abdalmahmood Abdalhaleem Mohamad of the Sudan, Chairman of the Fourth Committee. | UN | وأود أن أُشيد إشادة خاصة ومُستَحقة بالسفير عبد المحمود عبد الحليم محمد، ممثل السودان ورئيس اللجنة الرابعة. |