He commended the President on his skill and efficiency in directing the debates at the session, and thanked the Chairman of the Main Committee for his work. | UN | وأثنى على رئيس المؤتمر لمهارته وكفاءته في توجيه المداولات في الدورة، وشكر رئيس اللجنة الرئيسية على عمله. |
The Chairman of the Main Committee chaired Working Group II, which considered the draft political declaration. | UN | وترأس رئيس اللجنة الرئيسية الفريق العامل الثاني، الذي نظر في مشروع الإعلان السياسي. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate a Vice-Chairman of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
The Chairman of the Main Committee of the Conference, H.E. Dr. Patricia B. Licuanan, made a statement. | UN | وأدلت ببيان رئيسة اللجنة الرئيسية للمؤتمر سعادة الدكتورة باتريسيا ب. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents and an ex officio VicePresident from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقرر عام إضافة إلى رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
For this purpose, the Chairman of the Main Committee concerned or, as appropriate, the President of the General Assembly, should undertake consultations with delegations. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي لرئيس اللجنة الرئيسية المعنية أو رئيس الجمعية العامة، حسب الاقتضاء، أن يجري مشاورات مع الوفود. |
Felipe Paolillo of Uruguay was elected, by acclamation, as Chairman of the Main Committee of the Assembly | UN | انتخب فيليبي باوليو من أوروغواي، بالتزكية، رئيسا للجنة الرئيسية للجمعية العالمية |
The Summit shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, ____ Vice-Presidents, a Rapporteur-General, and a Chairman of the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate a Vice-Chairman of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In the case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate a Vice-Chairman of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In the case of absence, the Chairman of the Main Committee shall designate the Vice-Chairman of that Committee as his substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس اللجنة الرئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
The meeting was suspended for the President of the Conference to read a joint statement by the State of Qatar and for the President of the General Assembly to make a statement, in his capacity as Chairman of the Main Committee. | UN | وعلقت الجلسة لكي يتلو رئيس المؤتمر بيانا مشتركا قدمته دولة قطر، ويدلي رئيس الجمعية العامة ببيان بصفته رئيس اللجنة الرئيسية. |
15. The Chairman of the Main Committee will be elected by the Conference in accordance with the provisions of rule 6 of the provisional rules of procedure. | UN | 15 - وينتخب المؤتمر رئيس اللجنة الرئيسية وفقا لأحكام المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت. |
13. The Chairman of the Main Committee will be elected by the Conference in accordance with the provisions of rule 6 of the provisional rules of procedure. | UN | 13 - وينتخب المؤتمر رئيس اللجنة الرئيسية وفقا لأحكام المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت. |
Chairman of the Main Committee: Mr. K.J. Gombrii (Norway) | UN | رئيس اللجنة الرئيسية: السيد ك. ج. |
The Conference shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, 23 Vice-Presidents and an ex officio VicePresident from the host country and a Rapporteur-General, as well as a Chairman of the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيس، و 23 نائبا للرئيس، ونائب للرئيس من البلد المضيف بحكم منصبه، ومقرر عام إضافة إلى رئيس للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة 46. |
1. The Chairman of the Main Committee may declare a meeting open and permit the debate to proceed when representatives of at least one quarter of the States participating in the Conference are present. | UN | المادة ١٥ ١ - لرئيس اللجنة الرئيسية أن يعلن افتتاح الجلسة والسماح بسير المداولات عند حضور ممثلي ربع الدول المشتركة في المؤتمر على اﻷقل. |
Don MacKay, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, Permanent Representative of New Zealand to the United Nations in New York, was elected Chairman of the Main Committee of the International Meeting by acclamation. | UN | أنتُخب دون ماكاي، السفير المفوض فوق العادة الممثل الدائم لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بالتزكية، رئيسا للجنة الرئيسية للاجتماع الدولي. |
The Summit shall elect from among the representatives of participating States the following officers: a President, ____ Vice-Presidents and an ex officio Vice-President from the host country, a Rapporteur-General, and a Chairman of the Main Committee established in accordance with rule 46. | UN | ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة أعضاء المكتب التالين: رئيسا، و ـــــ نائبا للرئيس ونائبا للرئيس بحكم الوظيفة من البلد المضيف، ومقررا عاما، ورئيسا للجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٤٦. |
These would be laudable results of the Copenhagen Summit, where the current Permanent Representative of Chile to the United Nations acted so well as Vice-President and Chairman of the Main Committee. | UN | وهذه سوف تكون نتائج محمودة لقمة كوبنهاغن، حيث شغل الممثل الدائم الحالي لشيلي في اﻷمم المتحدة بكفاءة عالية مقعد نائب الرئيس وتولى كذلك رئاسة اللجنة الرئيسية. |
The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairman of the Main Committee shall constitute the General Committee. | UN | يتألف المكتب من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورئيس اللجنة الرئيسية. |