"chairman of the sbsta" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • رئيس هذه الهيئة الفرعية
        
    Note by the Chairman of the SBSTA UN مذكرة من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA UN السيد هولدور ثورغيرسون، رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    The Chairman of the SBSTA will therefore do so. The COP may wish to consider UN ولذلك سيقوم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بتقديم ذلك التقرير.
    In the context of activities with CBD, the Chairman of the SBSTA and the secretariat coordinator responsible for the SBSTA attended the sixth meeting of the SBSTTA of CBD. UN وفي سياق الأنشطة المضطلع بها مع اتفاقية التنوع البيولوجي، حضر رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومنسق الأمانة المسؤول عن الهيئة الاجتماع السادس للهيئة والاتفاقية.
    The progress report provides information on the consultative process initiated by the Chairman of the SBSTA. UN ويقدم التقرير المرحلي معلومات عن العملية الاستشارية التي نظمها رئيس هذه الهيئة الفرعية.
    In so doing, the SBI may wish, for example, through its Chairman, to convey this request to the Chairman of the SBSTA at its eighth session. UN وعند القيام بذلك، قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ مثلا أن تبعث هذا الطلب من خلال رئيسها إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة.
    At the 3rd meeting, the Chairman informed the SBI that he was conducting consultations with the regional groups on this matter, in close cooperation with the Chairman of the SBSTA. UN ٠١- وفي الجلسة الثالثة، أبلغ الرئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ بأنه يجري مشاورات مع المجموعات الاقليمية في هذا الشأن، بالتعاون الوثيق مع رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    At its third session, the Conference of the Parties (COP 3) elected by acclamation the Chairman of the SBSTA. UN ٨- انتخب مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، بالتزكية رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    This event, a round table on overcoming barriers to the development and transfer of technology, was chaired by the Chairman of the SBSTA. 2. Conclusions UN أما النشاط فهو عبارة عن مائدة مستديرة عقدت برئاسة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للتغلب على العقبات التي تعوق تطوير التكنولوجيا ونقلها.
    On the basis of these submissions the Chairman of the SBSTA, with the assistance of the secretariat, was requested to prepare a consolidated synthesis of proposals. UN واستناداً إلى هذه التقارير، طُلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقوم، بمساعدة الأمانة، بإعداد خلاصة اقتراحات موحدة.
    Members of the panels, including the Chairmen, will be selected by the Chairman of the SBSTA from the list of nominees received, taking into account the need for representation of different fields of competence and geographical regions. UN ويقوم رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية باختيار أعضاء الفريقين، بما في ذلك الرئيسان، من قائمة المرشحين، مع مراعاة الحاجة إلى تمثيل مختلف مجالات الاختصاص والمناطق الجغرافية.
    The Chairman of the SBSTA welcomed these announcements and stated that he would propose at the next session of the SBSTA that these candidates be elected by acclamation, as proposed. UN ورحب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بهذا اﻹعلان وقال إنه سيقترح في الدورة السادسة لهذه الهيئة أن يُنتخب هذان المرشحان بالتزكية، كما هو مقترح.
    The draft guidelines were prepared by the Chairman of the SBSTA with the assistance of the secretariat, taking into account the deliberations at the workshop referred to in paragraph 9 and submissions from Parties. UN وقد أعد مشروع المبادئ التوجيهية رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بمساعدة من الأمانة، على نحو وُضعت في الحسبان فيه المداولات التي دارت في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 9 والآراء المقدمة من الأطراف.
    It also requested the Chairman of the SBSTA to report on the outcome of the consultative process to the SBSTA at its eleventh session with a view to recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties at its fifth session. UN وطلب من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً أن يقدم إلى هذه الهيئة الفرعية في دورتها الحادية عشرة تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية بهدف اقتراح مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    The COP further requested the Chairman of the SBSTA to report on the outcome of the consultative process to the SBSTA at its eleventh session, with a view to recommending a decision for adoption by the Conference of the Parties at its fifth session. UN 5- وطلب مؤتمر الأطراف بالإضافة إلى ذلك إلى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن يقدم تقريراً عن نتائج العملية الاستشارية إلى الدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية و التكنولوجية بغية التوصية بمقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    At the 12th meeting, on 11 June, statements were made by representatives of two Parties and the Executive Secretary, paying tribute to the work of the Chairman of the SBSTA, whose two-year term in that position was now coming to an end. UN 99- في الجلسة 12 المعقودة في 11 حزيران/يونيه أدلى ممثلو طرفين والأمين التنفيذي، ببيانات أشادوا فيها بما أنجزه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية طوال فترة رئاسته التي استمرت عامين.
    The Chairman of the SBSTA will be elected by the Conference of the Parties during the first meeting of its fifth session, on the morning of Monday, 25 October. UN 7- سيقوم مؤتمر الأطراف خلال الجلسة الأولى من دورته الخامسة بانتخاب رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية صباح يوم الاثنين الموافق 25 تشرين الأول/أكتوبر.
    Background: By its decision 4/CP.4, the COP requested the Chairman of the SBSTA to establish a consultative process on the transfer of technology. UN 59- خلفية: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-4، من رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن ينشئ عملية استشارية بشأن نقل التكنولوجيا.
    Upon the proposal of the President, the Conference expressed its appreciation to Mr. Dovland for his sterling work as Chairman of the SBSTA since the fifth session of the Conference. UN 149- وبناءً على اقتراح الرئيس أعرب المؤتمر عن تقديره للسيد دوفلاند لما قام به من عمل قيم بوصفه رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية منذ الدورة الخامسة للمؤتمر.
    In addition, a limited number of experts with substantial inventory review experience, who acted as lead reviewers during the trial period and who participated in the expert meeting, also accepted the invitation of the Chairman of the SBSTA to assist him in the elaboration of the draft revised guidelines prepared by the secretariat. UN وفضلاً عن ذلك، قبل عدد محدود من الخبراء من ذوي الخبرة الواسعة في مجال استعراض قوائم الجرد، والذين قادوا عملية الاستعراض خلال فترة التجريب وشاركوا في اجتماع الخبراء، أيضاً، دعوة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لمساعدته في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة التي أعدتها الأمانة.
    In this connection, it would be desirable to request the Chairman of the SBSTA to present an oral report to the plenary of the COP on the substantive progress achieved by the SBSTA at its third session so as to avoid devoting scarce time available to the SBSTA to the adoption of a full formal report. UN ويكون من المرغوب فيه في هذا الصدد أن يُطلَب إلى رئيس هذه الهيئة الفرعية أن يقدم تقريراً شفوياً إلى الجلسات العامة لمؤتمر اﻷطراف عن التقدم الموضوعي الذي حققته هذه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة بغية تجنب تكريس الوقت النادر المتاح لهذه الهيئة الفرعية لاعتماد تقرير رسمي كامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus