"chairmen of the main committees" - Traduction Anglais en Arabe

    • رؤساء اللجان الرئيسية
        
    • ورؤساء اللجان الرئيسية
        
    • رؤساء للجان الرئيسية
        
    • رؤساء لجانها الرئيسية
        
    • رؤساء اللجان الأساسية
        
    • الرؤساء الستة للجان الرئيسية
        
    86th Election of the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-fourth session UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Announcement regarding the results of the election of the Chairmen of the Main Committees UN إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية
    I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the Assembly for the fifty-seventh session on their election. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها السابعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairmen of the Main Committees shall constitute the General Committee. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and congratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين انتخبوا رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم.
    All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. UN وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة.
    The Chairmen of the Main Committees and their subsidiary bodies met with him daily for coordination and served as the Bureau of the Conference. UN وأضاف أن رؤساء اللجان الرئيسية وهيئاتها الفرعية يجتمعون معه يوميا بغرض التنسيق ويعملون بصفتهم أعضاء مكتب المؤتمر.
    The Chairmen of the Main Committees and their subsidiary bodies met with him daily for coordination and served as the Bureau of the Conference. UN وأضاف أن رؤساء اللجان الرئيسية وهيئاتها الفرعية يجتمعون معه يوميا بغرض التنسيق ويعملون بصفتهم أعضاء مكتب المؤتمر.
    All delegations should continue to show flexibility and cooperation and support the Chairmen of the Main Committees and subsidiary bodies in that task. UN وينبغي لجميع الوفود أن تواصل إظهار المرونة والتعاون ودعم رؤساء اللجان الرئيسية والهيئات الفرعية في هذه المهمة.
    Election of the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly at its sixty-third session 100th UN انتخاب رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    Announcement regarding the results of the election of the Chairmen of the Main Committees UN إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية
    I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly for its fifty-eighth session on their election. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها الثامنة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    I benefited greatly from regular meetings with the Presidents of the Security Council and the Economic and Social Council, as well as with the Chairmen of the Main Committees. UN واستفدت كثيرا من الاجتماعات الدورية مع رئيسي مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأيضا مع رؤساء اللجان الرئيسية.
    I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly for its sixtieth session on their election. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية الست للجمعية العامة في دورتها الستين بمناسبة انتخابهم.
    Announcement regarding the results of the election of the Chairmen of the Main Committees UN إعلان نتائج انتخابات رؤساء اللجان الرئيسية
    I congratulate the Chairmen of the Main Committees of the General Assembly for its fifty-ninth session on their election. UN أهنئ رؤساء اللجان الرئيسية للجمعية في دورتها التاسعة والخمسين بمناسبة انتخابهم.
    The President, the Vice-Presidents, the Rapporteur-General and the Chairmen of the Main Committees shall constitute the General Committee. UN يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام ورؤساء اللجان الرئيسية.
    As of the sixtieth session, for example, the Presidents of the General Assembly, together with the Chairmen of the Main Committees, have periodically briefed representatives of civil society on the programme of work of the Assembly at its current sessions. UN فاعتبارا من الدورة الستين، مثلا يطلع رؤساء الجمعية العامة ورؤساء اللجان الرئيسية دوريا ممثلي المجتمع المدني على برنامج عمل الجمعية في دورتها الراهنة.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم.
    The President announced the names of the representatives who had been elected Chairmen of the Main Committees and con-gratulated them. UN أعلن الرئيس أسماء الممثلين الذين تم انتخابهم رؤساء للجان الرئيسية وهنأهم على ذلك.
    However, paragraph 3 of that resolution made specific provision for the fifty-seventh session, for which the Chairmen of the Main Committees were to be elected as early as possible. UN بيد أن الفقرة 3 من ذلك القرار قد وضعت حكما خاصا للدورة السابعة والخمسين يقضي بانتخاب رؤساء اللجان الأساسية في أقرب وقت ممكن.
    The Guidelines are reproduced in annex VIII. By the same resolution, the Assembly approved the pattern of election of the six Chairmen of the Main Committees, set forth in annex II to the resolution. UN وأقرت الجمعية، بموجب القرار ذاته، النمط الذي يتبع في انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية الوارد في المرفق الثاني للقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus