"chalatenango" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشالاتينانغو
        
    • وشالاتينانغو
        
    • تشالا تينانغو
        
    • شالاتنانغو
        
    The departments of Chalatenango, Usulután and Morazán received the largest volume of investment. UN اما المقاطعات التي استفادت بأكبر قدر من تلك الاستثمارات، فكانت مقاطعات تشالاتينانغو واوسولوتان وموراسان.
    During the period under review, the National Counsel for the Defence of Human Rights opened three branches of the Office, for the departments of Chalatenango, La Paz and La Libertad. UN وفي الفترة المشمولة بهذا التقرير، افتتح النائب ثلاثة مكاتب للنيابة تغطي مقاطعات تشالاتينانغو ولاباس ولاليبرتاد.
    151. Also in Chalatenango, the enforced disappearance of Elías Morales Cervellón was investigated from 10 February. UN ١٥١ - جرى كذلك في تشالاتينانغو منذ ١٠ شباط/فبراير التحقيق في حالة الاختفاء القسري لايلياس موراليس سرفيليون.
    Provision is made for medical supplies for the ONUSAL headquarters clinic and three clinics in the regional offices at San Vicente, Chalatenango and San Miguel. UN ادرج اعتماد للوازم الطبية لعيادة مقر البعثة وثلاث عيادات في المكاتب الاقليمية بسان فسنتي وشالاتينانغو وسان ميغيل.
    They continued on the Chalatenango road to about kilometre 65, where they took the turn-off to Santa Rita. UN واستمروا في سيرهم على طريق تشالا تينانغو إلى نحو الكيلو ٦٥، حيث انعطفوا في الطريق الجانبي المؤدي إلى سانتا ريتا.
    Hiring of non-governmental organizations to extend maternal and perinatal care in high-risk areas in rural zones of the departments of Chalatenango, Ahuachapán, Cabañas and Morazán. UN :: التعاقد مع منظمات غير حكومية من أجل تمديد العناية بالأمومة والولادة في المناطق المتسمة بارتفاع الخطورة في المناطق الريفية لمقاطعات شالاتنانغو وأهواشابان وكابانياس ومورازان.
    The Commission requested a copy of the dossier from Margarita de los Angeles Fuente Sanabria, the current judge of the Court of First Instance at El Dulce Nombre de María, Chalatenango. UN وطلبت اللجنة نسخة من الملف من مرغزيثا ده لوس أنخيليس فوينته سانابريا، القاضية الحالية للمحكمة الابتدائية في إل دولسه نومبره ده ماريا في تشالاتينانغو.
    The victim's boyfriend, Israel Alvarado, known as " Lito " , had forbidden her to return to Chalatenango because he did not want her parents to know that she was pregnant by him. UN ويحتمل أن يكون خطيب الضحية، اسرائيل ألفارادو، المعروف باسم " ليتو " ، قد منعها من العودة إلى تشالاتينانغو ﻷنه لا يريد أن يعلم والداه بأمر حملها منه.
    Paid announcements were placed in the press and on the radio and television to this end, and written and oral invitations were extended to the Parties to testify without restriction. Offices of the Commission were opened in various departmental capitals, including Chalatenango, Santa Ana and San Miguel. UN ونشرت مساحات مدفوعة في الصحف والاذاعة والتلفزيون بنفس المعنى؛ وأرسلت دعوات مكتوبة وشفوية الى الطرفين للتقدم بشكاواهما دون قيود؛ وافتتحت مكاتب للجنة في مختلف المدن بالمقاطعات، مثلا في تشالاتينانغو وسانتــا أنا وسان ميغيل.
    The journey to Chalatenango UN الرحلة إلى تشالاتينانغو
    The Salvadorian Government, for its part, believed that the demilitarized zone and Honduran territory were serving as a base of operations and a refuge for guerrillas whose activities had intensified in the adjacent area, in the north of the Department of Chalatenango. UN وكانت الحكومة السلفادورية تعتقد، من جانبها، أن المنطقة المجردة من السلاح واﻷراضي الهندوراسية تستخدم كقاعدة عمليات وملجأ لرجال حرب العصابات الذين كانت أنشطتهم قد تكثفت في المنطقة المتاخمة، شمال مقاطعة تشالاتينانغو.
    Those settlements are made up of communities of returnees in the northern zone of the country (Chalatenango, Cabañas and Morazán). UN وتتكون هذه المستوطنات من جماعات العائدين إلى المنطقة الشمالية من البلد )تشالاتينانغو و كابانياس وموراسان(.
    A large portion of the beneficiary population covered under the peace agreements is to be found in rural human settlements, which at present consist of 10 communities in Chalatenango, Cabañas and Morazán. UN ١٧ - ويشكل قطاع هام من السكان المستفيدين المشار إليهم في اتفاقات السلم المستوطنات البشرية الريفية التي تتكون حاليا من ١٠ مجتمعات في تشالاتينانغو وكابانياس وموراسان.
    31. The first half of 1994 saw the start-up of a development for people affected by the conflict in the department of Chalatenango, with organizational work and the establishment of implementation procedures. UN ١٣ - وخلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى من عام ٤٩٩١، بدأ مشروع النهوض بالمتضررين من النزاع في مقاطعة تشالاتينانغو من خلال بدء اﻷعمال التنظيمية وإنشاء آليات تنفيذ.
    These activities are now being carried out through local development agencies (in the departments of Chalatenango and Morazán), which is one of the Programme's principal achievements. UN وتتم هذه اﻷعمال من خلال وكالات التنمية المحلية )في مقاطعتي تشالاتينانغو وموراسان( التي تشكل أحد المنجزات الرئيسية للبرنامج.
    229. The Office of the Deputy Procurator for the Protection of the Rights of Children and Adolescents has sponsored research on “Farm labour by children in Chalatenango”. UN 229- وقام مكتب نائب الوكيل العام المعني بحماية حقوق الأطفال والمراهقين برعاية بحث بشأن " عمل الأطفال في المزارع في تشالاتينانغو " .
    45. The following case is representative. In Chalatenango an application for the remedy of habeas corpus was filed on 7 May 1993 in respect of Jorge Osvaldo Salguera Villeda, who was awaiting trial in the Court of First Instance of Tejutla, on charges of aggravated larceny. UN ٤٥ - ولا أدل على ذلك من المثال التالي: فلقد قدم في تشالاتينانغو أمر بالاحضار في ٧ أيار/مايو ١٩٩٣ لصالح خورخه أوزفالدو سالغيرا فيليدا، المطروحة قضيته أمام قاضي محكمة تيخوتلا الابتدائية بتهمة السرقة المكيفة.
    2. IFAD Chalatenango UN ٢ - الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وشالاتينانغو
    (b) Regional offices in San Salvador, Chalatenango and San Miguel; UN )ب( المكاتب اﻹقليمية في سان سلفادور وشالاتينانغو وسان ميغيل؛
    Provisions under this heading relate to three rented premises: the Mission's headquarters in El Salvador and the regional offices at San Miguel and Chalatenango ($49,500), at a monthly rate of $7,250 in El Salvador and $500 in each of the regional offices. UN تتعلق الاعتمادات تحت هذا البند بثلاثة مباني مستأجرة: مقر البعثة في السلفادور والمكتبين اﻹقليميين في سان ميغويل وشالاتينانغو )٠٠٥ ٩٤ دولار(، بمعدل شهري يبلغ ٠٥٢ ٧ دولارا في السلفادور و ٠٠٥ دولار في كل من المكتبين اﻹقليميين.
    The meeting took place in La Palma, Chalatenango, on 15 October and was followed by a further meeting on 30 November in Ayagualo, La Libertad. UN ويعقد الاجتماع في لا بالما في تشالا تينانغو في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ويعقبه اجتماع آخر عقد في أياغوالو في لا ليبرتاد في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Implementation of the project entitled " Screening alternatives for the prevention of cervical-uterine cancer " , with participation by doctors, nurses and health promoters from SIBASI in Chalatenango and Nueva Concepción. UN :: تنفيذ مشروع " بدائل الكشف المفصل الدقيق للوقاية من سرطان عنق الرحم (Tamizaje)() بمشاركة الأطباء والممرضين والمروجين الصحيين للنظام الأساسي للصحة المتكاملة في شالاتنانغو ونويفا كونسبسيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus