"challenges faced by developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحديات التي تواجهها البلدان النامية
        
    • التحديات التي تواجه البلدان النامية
        
    • بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية
        
    • والتحديات التي تواجهها البلدان النامية
        
    • التصدي للتحديات التي تواجهها البلدان النامية
        
    They also recall the challenges faced by developing countries from the impact of response measures. UN ويشيرون أيضا إلى التحديات التي تواجهها البلدان النامية بسبب آثار تدابير التصدي.
    My country, Grenada, knows quite well the challenges faced by developing countries. UN ويدرك بلدي، غرينادا، تماما التحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    They also recall the challenges faced by developing countries from the impact of response measures. UN ويشيرون أيضاً إلى التحديات التي تواجهها البلدان النامية من جرّاء آثار تدابير التصدي.
    7. The handbook focuses on the challenges faced by developing countries. UN 7 - يركز الدليل على التحديات التي تواجه البلدان النامية.
    Given the nature and the scale of the challenges faced by developing countries in achieving the goals of the Millennium Declaration, increased international cooperation was needed. UN ونظراً لطبيعة ونطاق التحديات التي تواجه البلدان النامية في تحقيق أهداف إعلان الألفية، فلا بد من زيادة التعاون الدولي.
    12. The representative of Zambia stressed the importance of the Conference as another opportunity to share ideas on the challenges faced by developing countries as they implemented competition policy and law in the context of globalization. UN 12- وشدد ممثل زامبيا على أهمية المؤتمر بوصفه فرصة أخرى تتاح للتشارك في الأفكار المتعلقة بالتحديات التي تواجهها البلدان النامية في معرض تنفيذها لسياسة وقانون المنافسة في سياق العولمة.
    Japan trusted that UNIDO would continue that approach, addressing the realities and challenges faced by developing countries. UN واليابان واثقة من مواصلة اليونيدو لهذا النهج في معالجة الحقائق الواقعية والتحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    The challenges faced by developing countries have been at the forefront of United Nations economic activities. UN وتحتل التحديات التي تواجهها البلدان النامية مكان الصدارة بين اﻷنشطة الاقتصادية لﻷمم المتحدة.
    In addition, we consider it crucial to take an approach focused on the prevention and control of noncommunicable diseases worldwide, especially in the context of the challenges faced by developing countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن من الأهمية بمكان، إتباع نهج يركز على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في جميع أنحاء العالم، وخصوصاً، في سياق التحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    Measuring R & D: Challenges faced by Developing Countries: Technical Paper No. 5, UNESCO Institute for Statistics, Montreal, 2010 UN :: قياس البحث والتطوير: التحديات التي تواجهها البلدان النامية: الورقة الفنية رقم 5، معهد اليونسكو للإحصاء، مونتريال، 2010
    IV. challenges faced by developing countries and transition economies UN رابعاً - التحديات التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية
    challenges faced by developing countries include ensuring that small farmers do not face undue barriers to participation in the sector and gaining access to relevant bio-energy technology. Contents UN ومن بين التحديات التي تواجهها البلدان النامية التوصل إلى إزالة أية حواجز غير مشروعة يمكن أن تعوِّق مشاركة صغار المزارعين في القطاع وتحرمهم من الوصول إلى تكنولوجيا الطاقة الأحيائية ذات الصلة.
    It has been argued that poverty reduction strategy papers are at best the beginning of a process and not a comprehensive response to the challenges faced by developing countries. UN فقد قيل إن ورقات استراتيجية الحد من الفقر تمثل، على أفضل تقدير، بداية عملية، لا ردا شاملا على التحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    The formulation and pursuit of the Millennium Development Goals (MDGs) has brought the world's attention to the main issues of development, especially the challenges faced by developing countries. UN وأدى وضع الأهداف الإنمائية للألفية والسعي لبلوغها إلى لفت أنظار العالم إلى المسائل الرئيسية للتنمية، وخاصة التحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    Additional resources should be mobilized to address the challenges faced by developing countries in achieving the MDGs by 2015. UN وينبغي تعبئة الموارد الإضافية للتغلب على التحديات التي تواجهها البلدان النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    Recognizing the growing significance of hazardous waste management for sustainable development due to rapid industrialization and urbanization and the technical and other challenges faced by developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ يدرك الأهمية المتزايدة لإدارة النفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة نتيجة التصنيع والتحضُّر السريعين، والتحديات التقنية وغيرها من التحديات التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Recognizing the growing significance of hazardous waste management for sustainable development due to rapid industrialization and urbanization and the technical and other challenges faced by developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ يدرك الأهمية المتزايدة لإدارة النفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة نتيجة التصنيع والتحضُّر السريعين، والتحديات التقنية وغيرها من التحديات التي تواجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال،
    Indebtedness was no doubt one of the heaviest challenges faced by developing countries, which would surely fall short of achieving the Millennium Development Goals if debt management policy was not linked with growth and development. UN وأضاف أن المديونية هي أثقل التحديات التي تواجه البلدان النامية التي من المؤكد لن تستطيع تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ما لم ترتبط سياسة إدارة الدين بالنمو والتنمية.
    The World Summit Outcome clearly identified the key challenges faced by developing countries and the international community as a whole in implementing the development agenda drawn up at the Millennium Summit and global conferences. UN فقد حددت نتائج مؤتمر القمة العالمي أهم التحديات التي تواجه البلدان النامية والمجتمع الدولي ككل في تنفيذ جدول أعمال التنمية الذي اتفق عليه في قمة الألفية والمؤتمرات العالمية.
    In this overall context, the challenges faced by developing countries with regard to the adoption and implementation of regional competition rules need to be discussed by the international community. UN 51- وفي هذا السياق العام، لا بد من قيام المجتمع الدولي بمناقشة التحديات التي تواجه البلدان النامية فيما يتعلق باعتماد وتنفيذ القواعد الإقليمية للمنافسة.
    It should not be a Conference that merely revisits the broad goals of development; it should address the need for financing for development and the challenges faced by developing countries. UN ولا ينبغي أن يكون مؤتمراً يقتصر على مجرد التفكير في الأهداف العريضة للتنمية؛ بل ينبغي أن يتعرض لضرورة التمويل من أجل التنمية والتحديات التي تواجهها البلدان النامية.
    North-South, South-South and triangular cooperation can play a significant role in meeting the challenges faced by developing countries. UN وبإمكان التعاون بين بلدان الشمال وبين بلدان الجنوب وفيما بين بلدان الجنوب والتعاون بين أطراف هذا المثلث أن يؤدي دورا هاما في التصدي للتحديات التي تواجهها البلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus