"change management" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة التغيير
        
    • لإدارة التغيير
        
    • بإدارة التغيير
        
    • وإدارة التغيير
        
    • التغيير الإداري
        
    • إدارة التغير
        
    • إدارة تغيير
        
    • إدارة التغيُّر
        
    • بإدارة التغييرات
        
    • تغيير الإدارة
        
    • لتغيير الإدارة
        
    • إدارة شؤون التغيير
        
    • ادارة التغيير
        
    • وتغيير أسلوب الإدارة
        
    • بعملية التغيير
        
    Lessons learned and good practices emerging from these experiences are a vital asset to the change management process in UNICEF. UN وتعود الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة التي تنبثق من هذه التجارب بفوائد جمة على عملية إدارة التغيير في اليونيسيف.
    Moreover, the need for improvement of UNIDO's monitoring system has become a top priority under the UNIDO change management Initiative. UN وعلاوة على ذلك، فقد أصبحت الحاجة لتحسين نظام الرصد في اليونيدو أولوية قصوى في إطار مبادرة إدارة التغيير في اليونيدو.
    The change management process would help achieve those objectives. UN وسوف تساعد إدارة التغيير على تحقيق هذه الأهداف.
    :: An Umoja change management presence was established in Geneva. UN :: أُنشى في جنيف وجود لفريق أوموجا لإدارة التغيير.
    The ERM secretariat is located within the change management Office, which reports to the Deputy Executive Director for management. UN وتقع أمانة إدارة المخاطر في المؤسسة ضمن مكتب إدارة التغيير الخاضع لإشراف نائب المدير التنفيذي لشؤون لإدارة.
    All stakeholders have been fully involved in the change management efforts. UN جميع أصحاب المصلحة أخذوا يشاركون تماماً في جهود إدارة التغيير.
    change management activities were intensified through increased communications and training. UN وتكثفت أنشطة إدارة التغيير من خلال زيادة الاتصالات والتدريب.
    This process was led by the change management Group, comprised of UNHCR staff with field and headquarters experience. UN وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر.
    In 1998, change management within UNHCR will focus on these six projects, and resources are being targeted to that end. UN وفي عام ٨٩٩١، ستركز إدارة التغيير داخل المفوضية على هذه المشاريع الستة، ويجري توجيه الموارد نحو هذه الغاية.
    It is being pursued in the context of implementing UNDP 2001 change management and will include standard performance indicators. UN وتجرى مواصلته في سياق تنفيذ إدارة التغيير: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ٢٠٠١ وسيتضمن مؤشرات موحدة لﻷداء.
    In 1998, change management within UNHCR will therefore focus on these six projects and resources are being targeted towards this end. UN وفي عام ٨٩٩١، ستركز بالتالي إدارة التغيير داخل المفوضية على هذه المشاريع الستة، ويجري توجيه الموارد نحو هذه الغاية.
    Delivery was especially low in the first half of the year, when UNCDF was deeply involved in its change management process. UN وكان الإنجاز منخفضاً بشكل خاص في الجزء الأول من العام، عندما كان الصندوق منهمكا بشدة في عملية إدارة التغيير.
    IPSAS requirements are incorporated into the Umoja design and a significant part of the change management associated with the transition to IPSAS is anticipated to be handled together with the change management for Umoja. UN فمتطلبات تلك المعايير تندرج في صلب تصميم أوموجا بل إن من المتوقع أن يُضطلع بجزء كبير من إدارة التغيير المرتبط بالانتقال إلى العمل بالمعايير، جنبا إلى جنب مع إدارة التغيير لأوموجا.
    The Commission underwent a change management exercise to respond to the needs of the civil service. UN وتلقت اللجنة تدريبا على إدارة التغيير من أجل الاستجابة لاحتياجات الخدمة المدنية.
    As such, the Committee sees merit in the creation of temporary capacity focused on such change management initiatives. UN وعليه، ترى اللجنة أن من المجدي استحداث قدرة مؤقتة تركز على مبادرات إدارة التغيير هذه.
    The Committee was informed, however, that the change management team would evaluate previous such initiatives and take into account lessons learned. UN إلا أن اللجنة أُبلغت أن فريق إدارة التغيير سيتولى تقييم المبادرات السابقة المذكورة وسيأخذ الدروس المستفادة في الاعتبار.
    She expressed the hope that the ongoing change management exercise would improve efficiency and enhance capacity for technical cooperation delivery. UN وأعربت عن أملها في أن تزيد العملية الجارية لإدارة التغيير من الكفاءة والقدرة على إنجاز أنشطة التعاون التقني.
    Follow-up could include the development of a concrete change management strategy for the development and implementation of optimal business solutions. UN ويمكن أن تشمل المتابعة وضع استراتيجية ملموسة لإدارة التغيير من أجل وضع وتنفيذ الحلول الأمثل في مجال الأعمال.
    Site visits relating to change management and site readiness UN زيارات إلى المواقع تتعلق بإدارة التغيير وجاهزية المواقع
    E. A motivated Organization: communication, training and change management UN هاء - منظمة متحمِّسة: الاتصال والتدريب وإدارة التغيير
    Awareness training is seen as a key component of the overall change management process. UN ويُنظر إلى التدريب الخاص بالتوعية كأحد العناصر الرئيسية لعملية التغيير الإداري الشامل.
    The execution of a communication plan as part of the change management process will be completed UN اكتمل تنفيذ خطة للاتصالات في إطار عملية إدارة التغير
    Overall United Nations reform would be integrated into UNDP change management. UN وأفاد بمراعاة اﻹصلاح الشامل لﻷمم المتحدة في إدارة تغيير البرنامج.
    In fact, the Organization had successfully addressed much more complex problems, such change management and other major business transformation projects. UN بل إن المنظمة عالجت بنجاح مشاكل أعقد كثيراً، من قبيل إدارة التغيُّر وغير ذلك من مشاريع التحول الرئيسية في الأعمال.
    Continuing to support future changes to the DES and releases of the ITL as a result of the operational experience and changes adopted under the common operational procedures of the change management and release management; UN مواصلة تقديم الدعم اللازم للتغييرات التي ستُدخل مستقبلاً على معايير تبادل البيانات وإصدارات سجل المعاملات الدولي نتيجة التجربة المكتسبة في مجال تشغيل السجل والتغييرات المعتمدة في إطار الإجراءات التشغيلية الموحدة المتعلقة بإدارة التغييرات وإدارة الإصدارات؛
    However, Japan supported the change management initiative as an important step to enable UNIDO to become more efficient and effective as well as accountable. UN وقال إنَّ اليابان تدعم، رغم ذلك، مبادرة تغيير الإدارة كخطوة مهمة في سبيل تمكين اليونيدو من أن تصبح أكفأ وأنجع وقابلة للمساءلة.
    (b) A regional policy and strategy advancing the establishment of the OECSEU with change management plans at the national and regional levels approved. UN (ب) إقرار سياسات واستراتيجيات إقليمية لإنشاء الاتحاد الاقتصادي لشرق الكاريبي مع خطط لتغيير الإدارة
    In response, the Director of change management noted that a detailed work plan was in place to ensure the effective roll-out of the improvement initiatives. UN 57 - وردا على ذلك، أشار مدير إدارة شؤون التغيير إلى أن هناك خطة عمل مفصلة لكفالة التنفيذ الفعلي لمبادرات التحسين.
    The Office of Evaluation and Strategic Planning (OESP) has begun to reinforce accountability and reinforce the process of change management with assessments of experience gained. UN وقد بدأ مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي في تعزيز نظام المساءلة وعملية ادارة التغيير بتقييمات للخبرة المكتسبة.
    To reach that goal UNOPS would focus on management reform, change management and learning both individually and institutionally. UN وبغية الوصول إلى ذلك الهدف سيركز المكتب على الاصلاح الإداري، وتغيير أسلوب الإدارة والتعلم على الصعيدين الفردي والمؤسسي.
    He anticipated a fruitful discussion on the annual report and change management proposals at the annual session. UN وقال إنه يتطلع الى مناقشة مثمرة بشأن التقرير السنوي والمقترحات المتصلة بعملية التغيير في الدورة السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus